RegistrierenRegistrieren   LoginLogin   FAQFAQ    SuchenSuchen   
Wort in einem Satz "stoker" = Heizer ?(auf Schiff)
 
Neue Frage »
Antworten »
    Foren-Übersicht -> Übersetzungen und Vokabeln
Autor Nachricht
Kiwi_Maus



Anmeldungsdatum: 27.08.2006
Beiträge: 11
Wohnort: Bayern

BeitragVerfasst am: 29. Dez 2008 13:18    Titel: Wort in einem Satz "stoker" = Heizer ?(auf Schiff) Antworten mit Zitat

hallo,

nun ich hab hier einen kleinen Text über die Titanic auf Englisch.
Und da kommt so ein Satz drin vor, mit dem wort : "stoker":

But the stokers were shocked to see the enormous amount of water pouring in.

wie ich schon heraus finden konnte, bedeutet "stoker" = Heizer,. Also damit meint man, das die Leute, die unten im Schiff die "Wärme" am laufen halten...

Meine Frage dazu: Kann man im Deutschen bzw. im Englischen noch was anderes für den "Heizer" sagen ???
grübelnd
Gruß Kiwi_Maus
MI
Administrator


Anmeldungsdatum: 22.01.2005
Beiträge: 1140
Wohnort: München

BeitragVerfasst am: 29. Dez 2008 20:32    Titel: Antworten mit Zitat

Nach meinem Wörterbuch gibt es für die marine Bedeutung von "Heizer" KEINEN weiteren Begriff.

Ansonsten könnte man so etwas wie "fireman" oder "boilerman" sagen.

Gruß
MI
Kiwi_Maus



Anmeldungsdatum: 27.08.2006
Beiträge: 11
Wohnort: Bayern

BeitragVerfasst am: 29. Dez 2008 20:43    Titel: Antworten mit Zitat

@MI: vielen Dank, das du dir das mal angeschaut hast. *smile*
Nun, ich finde die deutsche Übers. "Heizer" etwas sehr trocken.
Irgend wie find ich das bissle deplatziert *grinz* Hmm,
ich überleg auch schon den ganzen Tag, wie man das besser übersetzen könnte? Da muss es doch ein schöneres Wort /eine schönere Berufsbezeichung geben !!!?

ähm könnte man auch: "Anschürrer" sagen?
diese wo sich halt um die Anschürrung des Feuers für die Wärme auf dem Schiff kümmern, und das damit auch die Maschinen das Schiff voran bringen.

*weiterhin grübel*
Jack
Ehrenmoderator


Anmeldungsdatum: 09.04.2006
Beiträge: 549

BeitragVerfasst am: 29. Dez 2008 21:02    Titel: Antworten mit Zitat

Naja ich halte "Heizer" als Übersetzung nicht für problematisch. Ich kenne die Tätigkeit auch nur unter dem Begriff und der ist meiner Meinung nach nicht negativ, sondern ganz neutral.
Kiwi_Maus



Anmeldungsdatum: 27.08.2006
Beiträge: 11
Wohnort: Bayern

BeitragVerfasst am: 30. Dez 2008 11:51    Titel: Antworten mit Zitat

okay okay ihr habt mich ja überredet, dann bleib ich halt auch bei "Heizer" XD da muss ich mich wohl noch dran gewöhn, aber naja. XD

Thumbs up!
Neue Frage »
Antworten »
    Foren-Übersicht -> Übersetzungen und Vokabeln

Verwandte Themen - die Neuesten
 Themen   Antworten   Autor   Aufrufe   Letzter Beitrag 
Keine neuen Beiträge Wort sinngemäß ins Deutsche übersetzen 2 ThomasWa 12873 02. Okt 2016 14:57
ThomasWa Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Satz in einer anderen Art schreiben 1 Gast 10666 19. Sep 2016 09:47
Steffen Bühler Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Ist folgender Satz sprachlich korrekt? 1 luni 4052 19. Nov 2015 09:09
Steffen Bühler Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Was bedeutet das Wort turnt off auf deutsch? 1 dejmien29 4537 23. Dez 2014 09:19
Steffen Bühler Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Ich kann den Satz nicht übersetzen... 1 DrembaPraga 8916 09. Jul 2014 09:26
Steffen Bühler Letzten Beitrag anzeigen
 

Verwandte Themen - die Größten
 Themen   Antworten   Autor   Aufrufe   Letzter Beitrag 
Keine neuen Beiträge translation!!!!!!!! 13 honey 9777 28. Dez 2004 18:50
Ulli Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Stimmt der Satz so? 11 Gast 7273 30. Okt 2005 09:26
chibimalik Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge I saw him cross the road vs. I saw him crossing the road? 11 openmind 8049 22. Jan 2005 23:20
Gast Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Sinnbedeutung von einem Satz 10 no idea 6828 18. Nov 2006 09:15
Goldenhind Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge kann mir jemand diesen text korrigieren(Fehler durchsuchen)? 10 Li 11363 30. Mai 2005 21:06
Li Letzten Beitrag anzeigen
 

Verwandte Themen - die Beliebtesten
 Themen   Antworten   Autor   Aufrufe   Letzter Beitrag 
Keine neuen Beiträge Stellung von "only" im Satz 4 Foxy 14263 17. Jul 2009 21:35
chocolate4ever Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Wort sinngemäß ins Deutsche übersetzen 2 ThomasWa 12873 02. Okt 2016 14:57
ThomasWa Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Wichtige Geschäftsmail - wer kann schnell helfen? 4 Miriandu 12553 01. Jun 2005 13:27
Ulli Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge kann mir jemand diesen text korrigieren(Fehler durchsuchen)? 10 Li 11363 30. Mai 2005 21:06
Li Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Satz in einer anderen Art schreiben 1 Gast 10666 19. Sep 2016 09:47
Steffen Bühler Letzten Beitrag anzeigen