RegistrierenRegistrieren   LoginLogin   FAQFAQ    SuchenSuchen   
I saw him cross the road vs. I saw him crossing the road?
Gehe zu Seite 1, 2  Weiter 
Neue Frage »
Antworten »
    Foren-Übersicht -> Grammatik
Autor Nachricht
openmind
Gast





BeitragVerfasst am: 19. Jan 2005 21:01    Titel: I saw him cross the road vs. I saw him crossing the road? Antworten mit Zitat

Hallo was ist der Unterschied zwischen diesen beiden Sätzen?

a) I saw him cross the road.
b) I saw him crossing the road.

Danke im Voraus.
OM
Ulli
Administrator


Anmeldungsdatum: 03.07.2004
Beiträge: 1389

BeitragVerfasst am: 19. Jan 2005 21:22    Titel: Re: I saw him cross the road vs. I saw him crossing the road Antworten mit Zitat

openmind hat Folgendes geschrieben:
Hallo was ist der Unterschied zwischen diesen beiden Sätzen?

a) I saw him cross the road.
b) I saw him crossing the road.

Danke im Voraus.
OM


Hi openmind,

Bei Satz b) handelt es sich um eine Partizipialkonstruktion (-ing Form), Satz a) ist so nicht möglich.

Nach Verben von z.B. to look at, to notice, see, watch, hear, listen to, feel, smell steht im Englischen oft diese Partizip-Präsens Konstruktion.

LG Ulli smile

_________________
LG Ulli

Tomorrow is often the busiest day of the week.

Spanish proverb
Michel
Ehrenmoderator


Anmeldungsdatum: 19.12.2004
Beiträge: 43

BeitragVerfasst am: 19. Jan 2005 22:20    Titel: Antworten mit Zitat

Da muss ich dir wiedersprechen Ulli.
Was du sagst ist zwar richtig, aber die -ing-Form ist keine partizipiale Konstruktion. Es handelt sich hier um ein Gerundium, dass im Grunde nur eine Infinitivform nach bestimmten Verben ist.
Ein Partizip wird bei regulären Verben mit der Endung -ed gebildet und bei irregulären Verben ist das Partizip die '3.Spalte'.

Gruß

_________________
"An open mind is like a fortress with its gates open and unguarded."
Ulli
Administrator


Anmeldungsdatum: 03.07.2004
Beiträge: 1389

BeitragVerfasst am: 20. Jan 2005 09:20    Titel: Gerundium - Infinitivform Antworten mit Zitat

Hi Michel,

ich meine hier das present participle, das mit Verben (wie schon gesagt Augenzwinkern ) der Sinneswahrnehmung, darunter auch see + ing gebildet wird. Klar, das past participle wird mit der dritten Verbform gebildet.

Ich habe einen ähnlichen Satz in der Cornelsen Grammar gefunden (S.108):

Tina saw a crowd waiting on the street.

Steht unter dem Kapitel Partizipien nach bestimmten Verben. Augenzwinkern

Aber dennoch, was ist ein Gerundium, das im Grunde nur eine Inifintivform ist.... grübelnd Das ist für mich Neuland Big Laugh . Hast du vielleicht einen Link dazu?

LG Ulli

_________________
LG Ulli

Tomorrow is often the busiest day of the week.

Spanish proverb
Gast






BeitragVerfasst am: 20. Jan 2005 10:40    Titel: widersprechen? Antworten mit Zitat

Michel hat Folgendes geschrieben:
Da muss ich dir wiedersprechen Ulli.
Gruß


Hallo Michel, meinst Du wieder sprechen oder widersprechen?
kikira
Gast





BeitragVerfasst am: 21. Jan 2005 22:32    Titel: Antworten mit Zitat

Hallo Ulli,

Ein Gerund als Infinitiv gebraucht, steht hinter bestimmten Verben oder Redewendungen, wie z.b.

I avoided smiling. Ich vermied es, zu lächeln
oder:
I enjoy travelling.
Ich genieße es, zu reisen.

Manche Verben und Redewendungen können mit Gerund oder mit Infinitiv stehen und haben dann aber eine andere Bedeutung.
Wie z.b.:

I stop to smoke. Ich bleibe stehen, um zu rauchen.
I stop smoking. Ich höre auf, zu rauchen.

I remember to post the letter. Ich darf nicht vergessen, den Brief aufzugeben.
I remember posting the letter. Ich erinnere mich, den Brief aufgegeben zu haben.

I hate to smoke. Ich mag jetzt keine rauchen.
I hate smoking. Ich hasse rauchen. (allgemein)

I look forward to going to France. Ich freue mich darauf, nach Frankreich zu fahren.
I am used to working hard. Ich bin dran gewöhnt, hart zu arbeiten.

Es gibt total viele Redewendungen oder Verben, die Gerund verlangen.
Es ist eines der umfangreichsten Grammatikkapitel im Englischen - gleich nach den tenses.

Das Gerund kann aber auch als Partizip Präsens verwendet werden, wie du richtig erkannt hast in deinem obigen Post.
Denn da ist es als Präsenspartizip verwendet und nicht als Infinitiv.

Link weiß ich leider auch keinen. Aber vielleicht hilft dir das ja ein bisserl, einen Link zu finden.

lg kiki
Ulli
Administrator


Anmeldungsdatum: 03.07.2004
Beiträge: 1389

BeitragVerfasst am: 21. Jan 2005 22:43    Titel: Satz Antworten mit Zitat

kikira hat Folgendes geschrieben:
Hallo Ulli,

Ein Gerund als Infinitiv gebraucht, steht hinter bestimmten Verben oder Redewendungen, wie z.b.

I avoided smiling. Ich vermied es, zu lächeln
oder:
I enjoy travelling.
Ich genieße es, zu reisen.

Manche Verben und Redewendungen können mit Gerund oder mit Infinitiv stehen und haben dann aber eine andere Bedeutung.
Wie z.b.:

I stop to smoke. Ich bleibe stehen, um zu rauchen.
I stop smoking. Ich höre auf, zu rauchen.

I remember to post the letter. Ich darf nicht vergessen, den Brief aufzugeben.
I remember posting the letter. Ich erinnere mich, den Brief aufgegeben zu haben.

I hate to smoke. Ich mag jetzt keine rauchen.
I hate smoking. Ich hasse rauchen. (allgemein)

I look forward to going to France. Ich freue mich darauf, nach Frankreich zu fahren.
I am used to working hard. Ich bin dran gewöhnt, hart zu arbeiten.

Es gibt total viele Redewendungen oder Verben, die Gerund verlangen.
Es ist eines der umfangreichsten Grammatikkapitel im Englischen - gleich nach den tenses.

Das Gerund kann aber auch als Partizip Präsens verwendet werden, wie du richtig erkannt hast in deinem obigen Post.
Denn da ist es als Präsenspartizip verwendet und nicht als Infinitiv.

Link weiß ich leider auch keinen. Aber vielleicht hilft dir das ja ein bisserl, einen Link zu finden.

lg kiki



Hi kikara Wink ,
danke dir für deinen Beitrag.

LG Ulli

_________________
LG Ulli

Tomorrow is often the busiest day of the week.

Spanish proverb
kikira
Gast





BeitragVerfasst am: 21. Jan 2005 22:44    Titel: Re: I saw him cross the road vs. I saw him crossing the road Antworten mit Zitat

Ulli hat Folgendes geschrieben:
openmind hat Folgendes geschrieben:
Hallo was ist der Unterschied zwischen diesen beiden Sätzen?

a) I saw him cross the road.
b) I saw him crossing the road.

Danke im Voraus.
OM


Hi openmind,

Bei Satz b) handelt es sich um eine Partizipialkonstruktion (-ing Form), Satz a) ist so nicht möglich.

Nach Verben von z.B. to look at, to notice, see, watch, hear, listen to, feel, smell steht im Englischen oft diese Partizip-Präsens Konstruktion.

LG Ulli smile


Es sind beide Versionen möglich.
Satz a) heißt wortwörtlich übersetzt ( und so ist es ebenfalls richtig):

Ich sah ihn die Straße überqueren.

Satz b) ist ebenfalls möglich. Und diese Version ist im gesprochenen Englisch eher üblich.
Ich sah ihn, die Straße überquerend = Ich sah ihn die Straße überqueren = Ich sah ihn, der die Straße gerade überquerte.

In Satz a) ist cross ein Infinitiv ohne to.
In Satz b) ist crossing ein Gerund.

Beide Versionen sind richtig und werden gleich übersetzt. Version b ist bloß im gesprochenen Englisch gebräuchlicher.

lg kiki
Ulli
Administrator


Anmeldungsdatum: 03.07.2004
Beiträge: 1389

BeitragVerfasst am: 21. Jan 2005 22:50    Titel: Version a Antworten mit Zitat

Hi,

mit Version a erging es mir genauso, wollte diese aber so nicht weiterempfehlen.

Ja, das Thema Gerund/Infinitiv ist sehr breitgefächert.


LG Ulli Augenzwinkern

_________________
LG Ulli

Tomorrow is often the busiest day of the week.

Spanish proverb
kikira
Gast





BeitragVerfasst am: 21. Jan 2005 22:53    Titel: Re: Version a Antworten mit Zitat

Ulli hat Folgendes geschrieben:
Hi,

mit Version a erging es mir genauso, wollte diese aber so nicht weiterempfehlen.

Ja, das Thema Gerund/Infinitiv ist sehr breitgefächert.


LG Ulli Augenzwinkern


Und doch ist Version a) das schönere Englisch. Augenzwinkern

lg kiki
Neue Frage »
Antworten »
    Foren-Übersicht -> Grammatik

Verwandte Themen - die Neuesten
 Themen   Antworten   Autor   Aufrufe   Letzter Beitrag 
Keine neuen Beiträge Comment : Turn off the nuclear energy plants 5 Regret 773 15. Apr 2012 22:12
MI Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge A raisin in the sun 0 Gast 1181 17. Jan 2012 19:29
momoo Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge The Force of Circumstances: Summary 1 die bohne 3514 10. Apr 2012 15:08
Bonsaicat Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge THE WORLD IS FLAT 0 TLF 811 16. Dez 2011 21:04
TLF Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Einleitungssatz "a raisin in the sun" 0 a.M 2257 12. Dez 2011 19:32
a.M Letzten Beitrag anzeigen
 

Verwandte Themen - die Größten
 Themen   Antworten   Autor   Aufrufe   Letzter Beitrag 
Keine neuen Beiträge Introduce yourself 258 jama 54885 26. Aug 2011 20:56
Eris Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge The War between the Classes Inhaltsangabe 140 az66 255555 10. Mai 2012 21:23
Gast987654 Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Sightseeing Tour on the Thames... 29 *SunShine* 2686 12. Jun 2009 16:31
*SunShine* Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Questions about the USA 24 Dieter5858 5813 06. Nov 2004 05:22
MacHarms Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Wichtig: Diktate-Sammlung 21 Thomas 58916 05. Feb 2005 15:28
amica Letzten Beitrag anzeigen
 

Verwandte Themen - die Beliebtesten
 Themen   Antworten   Autor   Aufrufe   Letzter Beitrag 
Keine neuen Beiträge The War between the Classes Inhaltsangabe 140 az66 255555 10. Mai 2012 21:23
Gast987654 Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Zusammenfassung/ Interpretation von A Raisin in the Sun 9 Loard S 171789 10. Jan 2011 15:25
miri92 Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Wichtig: Diktate-Sammlung 21 Thomas 58916 05. Feb 2005 15:28
amica Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Introduce yourself 258 jama 54885 26. Aug 2011 20:56
Eris Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge the war between classes Hilfe! Inhalt einzelner Kapitel 7 Yvonne 30269 23. Sep 2009 11:05
pato Letzten Beitrag anzeigen