Autor |
Nachricht |
Sunny
Anmeldungsdatum: 03.11.2005 Beiträge: 20
|
Verfasst am: 14. Jan 2006 22:14 Titel: Kurze Frage zu einem komischen Satz |
|
|
Hi ihr!
Wir müssen in Englisch eine Geschichte schreiben. Damit hatte ich eigentlich auch kein Problem, aber irgendwie bekomm ich den folgenden Satz nicht hin:
The oil polluted the beach and then it was closed and you couldn't go to swim there anymore.
Also auf Deutsch soll der Satz heißen: Das Benzin verschmutzte den Strand und dann wurde er geschlossen und man konnte dort nicht mehr schwimmen gehen.
Also irgendwie ist das unterstrichene doch falsch oder? Sagt mir zumindest mein Sprachgefühl...aber ich weiß halt nicht genau, wie man das sagt...mhh...naja, ich hoffe, jemand kann mir helfen.
Zuletzt bearbeitet von Sunny am 15. Jan 2006 12:53, insgesamt einmal bearbeitet |
|
|
Christina
Anmeldungsdatum: 30.09.2005 Beiträge: 131 Wohnort: Ruhrgebiet
|
Verfasst am: 14. Jan 2006 23:50 Titel: |
|
|
Da ist zwar nix unterstrichen...aber der Satz wäre z.B. so ganz nett:
AFter the oil had polluted the beach it was closed because you could not swim there anymore.
The oil polluted the beach, which had to be closed because of you could not swim there anymore
Hilft dir das scohn? _________________ Alles Liebe
von der Irland - Fee....
May the most you wish for be the least you get.
May the best day of your past
Be the worst day of your future.
(irish blessing) |
|
|
Sunny
Anmeldungsdatum: 03.11.2005 Beiträge: 20
|
Verfasst am: 15. Jan 2006 12:54 Titel: |
|
|
Oh ja, vergessen zu unterstreichen, das ist natürlich gut ;o)
Aber ja, das hilft mir auf jeden Fall schon mal weiter!! Vielen Dank! Grüße |
|
|
|