RegistrierenRegistrieren   LoginLogin   FAQFAQ    SuchenSuchen   
grammatikalischer Satz
 
Neue Frage »
Antworten »
    Foren-Übersicht -> Grammatik
Autor Nachricht
Hannah
Gast





BeitragVerfasst am: 07. Dez 2004 09:57    Titel: grammatikalischer Satz Antworten mit Zitat

Hallo ich muss etwas vervollstänfigen und bin mir nicht sicher ob es richtig ist

Marley's ghost is kind to Scrooge when he warns him that he will die alone, when he doesn't change his life.

Ich hoffe ihr könnt mir weiterhelfen.
Ulli
Ehrenmoderator


Anmeldungsdatum: 03.07.2004
Beiträge: 1389

BeitragVerfasst am: 07. Dez 2004 10:08    Titel: Re: grammatikalischer Satz Antworten mit Zitat

Hannah hat Folgendes geschrieben:
Hallo ich muss etwas vervollstänfigen und bin mir nicht sicher ob es richtig ist

Marley's ghost is kind to Scrooge when he warns him that he will die alone, when he doesn't change his life.

Ich hoffe ihr könnt mir weiterhelfen.


Hallo Hannah, Wink

ich versuche mal den Satz zu entwirren Augenzwinkern :

Marley's ghost is kind to Scrooge when warning him that he will die alone, if he doesn't change his life.

LG Ulli smile

_________________
LG Ulli

Tomorrow is often the busiest day of the week.

Spanish proverb
Holden20
Gast





BeitragVerfasst am: 10. Dez 2004 01:42    Titel: Antworten mit Zitat

ich würde noch das that weglassen, weil wir Deutschen immer dazu neigen im Englischen "dass" zu sagen, muss man aber nicht
kikira
Gast





BeitragVerfasst am: 10. Dez 2004 02:40    Titel: Antworten mit Zitat

außerdem würd ich hier sagen:

by warning him....

lg kiki
Ulli
Ehrenmoderator


Anmeldungsdatum: 03.07.2004
Beiträge: 1389

BeitragVerfasst am: 10. Dez 2004 09:51    Titel: Satz Antworten mit Zitat

Hi Wink

@ Holden 20: Ja, that kann weggelassen werden, kann aber auch stehen bleiben.


@ Kiki: by würde ich nicht nehmen, es geht nicht um die Art und Weise wie er gewarnt wird, sondern um den Zeitpunkt - when. Augenzwinkern .


LG Ulli

_________________
LG Ulli

Tomorrow is often the busiest day of the week.

Spanish proverb
Petra



Anmeldungsdatum: 13.12.2004
Beiträge: 1
Wohnort: Bayern

BeitragVerfasst am: 15. Dez 2004 11:26    Titel: Antworten mit Zitat

... when he warns him
ist hier zeitlich verwendet und korrekt

im zweiten Teil muss allerdings if verwendet werden, da es sich um eine Bedingung handelt.

...if he does not change his life.

Gruß
Petra

_________________
If the going gets tough
the tough get going.
Neue Frage »
Antworten »
    Foren-Übersicht -> Grammatik

Verwandte Themen - die Neuesten
 Themen   Antworten   Autor   Aufrufe   Letzter Beitrag 
Keine neuen Beiträge Satz in einer anderen Art schreiben 1 Gast 10799 19. Sep 2016 09:47
Steffen Bühler Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Ist folgender Satz sprachlich korrekt? 1 luni 4146 19. Nov 2015 09:09
Steffen Bühler Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Ich kann den Satz nicht übersetzen... 1 DrembaPraga 9045 09. Jul 2014 09:26
Steffen Bühler Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Wo ist der Fehler in diesem englischen Satz ? 1 Linguini 6611 14. Jan 2014 16:43
Steffen Bühler Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Was ist an dem Satz falsch ? 1 BriefQuestion 4410 23. Okt 2013 14:46
MI Letzten Beitrag anzeigen
 

Verwandte Themen - die Größten
 Themen   Antworten   Autor   Aufrufe   Letzter Beitrag 
Keine neuen Beiträge translation!!!!!!!! 13 honey 9812 28. Dez 2004 18:50
Ulli Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Stimmt der Satz so? 11 Gast 7312 30. Okt 2005 09:26
chibimalik Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge I saw him cross the road vs. I saw him crossing the road? 11 openmind 8094 22. Jan 2005 23:20
Gast Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Sinnbedeutung von einem Satz 10 no idea 6862 18. Nov 2006 09:15
Goldenhind Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge kann mir jemand diesen text korrigieren(Fehler durchsuchen)? 10 Li 11430 30. Mai 2005 21:06
Li Letzten Beitrag anzeigen
 

Verwandte Themen - die Beliebtesten
 Themen   Antworten   Autor   Aufrufe   Letzter Beitrag 
Keine neuen Beiträge Stellung von "only" im Satz 4 Foxy 14309 17. Jul 2009 21:35
chocolate4ever Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Wichtige Geschäftsmail - wer kann schnell helfen? 4 Miriandu 12583 01. Jun 2005 13:27
Ulli Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge kann mir jemand diesen text korrigieren(Fehler durchsuchen)? 10 Li 11430 30. Mai 2005 21:06
Li Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Satz in einer anderen Art schreiben 1 Gast 10799 19. Sep 2016 09:47
Steffen Bühler Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge translation!!!!!!!! 13 honey 9812 28. Dez 2004 18:50
Ulli Letzten Beitrag anzeigen