RegistrierenRegistrieren   LoginLogin   FAQFAQ    SuchenSuchen   
Kurzer Satz zum Übersetzen
 
Neue Frage »
Antworten »
    Foren-Übersicht -> Übersetzungen und Vokabeln
Autor Nachricht
Jessi
Gast





BeitragVerfasst am: 03. Apr 2005 22:24    Titel: Kurzer Satz zum Übersetzen Antworten mit Zitat

Kann mir jemand helfen, diesen Staz möglichst nett zu übersetzen?

Wer kann schon wissen, ob der Flügelschlag eines Schmetterlings nicht ein Unwetter auslösen kann?

Wär echt super freundlich!! Prost


Jessi Tanzen
Thommy
Gast





BeitragVerfasst am: 05. Apr 2005 14:14    Titel: Antworten mit Zitat

hmmm....es geht um den butterfly-effect, oder? Aber ich kanns jetzt auch net unbedingt einwandfrei übersetzen...

sorry Schläfer
Gast






BeitragVerfasst am: 07. Apr 2005 10:58    Titel: Antworten mit Zitat

Hey, was hälst du hiervon?

Who knows whether a butterfly’s flap can causes a storm.

Was besseres fällt mir nicht ein. smile
babelfish



Anmeldungsdatum: 20.03.2005
Beiträge: 41
Wohnort: hessen

BeitragVerfasst am: 19. Apr 2005 15:26    Titel: Antworten mit Zitat

Anonymous hat Folgendes geschrieben:

Who knows whether a butterfly’s flap can causes a storm.


wenn dann "cause" without "s"! Augenzwinkern

schöner fänd ich noch: "who knows whether the flap of a butterfly is able to cause a storm."
dch2005
Gast





BeitragVerfasst am: 21. Apr 2005 08:26    Titel: Antworten mit Zitat

Ich finde die Idee, die Babelfish nicht schlech.

Ich würde es auch so übersetzen.



dch2005
olli
Gast





BeitragVerfasst am: 24. Apr 2005 16:14    Titel: übersetzung Antworten mit Zitat

wie wärs mit:
"how knows, whether a butterfly's flapping (od. beating) of wings might cause storm?"

tschöö
olli
babelfish



Anmeldungsdatum: 20.03.2005
Beiträge: 41
Wohnort: hessen

BeitragVerfasst am: 24. Apr 2005 19:34    Titel: Antworten mit Zitat

du meinst wohl "who"! Augenzwinkern

bin mir nich so sicher, ob man "a butterfly's flapping..." sagen kann... das klingt so sehr nach der deutschen nominalisierung! grübelnd
Neue Frage »
Antworten »
    Foren-Übersicht -> Übersetzungen und Vokabeln

Verwandte Themen - die Neuesten
 Themen   Antworten   Autor   Aufrufe   Letzter Beitrag 
Keine neuen Beiträge Satz in einer anderen Art schreiben 1 Gast 10780 19. Sep 2016 09:47
Steffen Bühler Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Ist folgender Satz sprachlich korrekt? 1 luni 4127 19. Nov 2015 09:09
Steffen Bühler Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Ich kann den Satz nicht übersetzen... 1 DrembaPraga 9029 09. Jul 2014 09:26
Steffen Bühler Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Wo ist der Fehler in diesem englischen Satz ? 1 Linguini 6588 14. Jan 2014 16:43
Steffen Bühler Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Was ist an dem Satz falsch ? 1 BriefQuestion 4398 23. Okt 2013 14:46
MI Letzten Beitrag anzeigen
 

Verwandte Themen - die Größten
 Themen   Antworten   Autor   Aufrufe   Letzter Beitrag 
Keine neuen Beiträge translation!!!!!!!! 13 honey 9808 28. Dez 2004 18:50
Ulli Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Stimmt der Satz so? 11 Gast 7302 30. Okt 2005 09:26
chibimalik Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge I saw him cross the road vs. I saw him crossing the road? 11 openmind 8089 22. Jan 2005 23:20
Gast Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Sinnbedeutung von einem Satz 10 no idea 6858 18. Nov 2006 09:15
Goldenhind Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge kann mir jemand diesen text korrigieren(Fehler durchsuchen)? 10 Li 11415 30. Mai 2005 21:06
Li Letzten Beitrag anzeigen
 

Verwandte Themen - die Beliebtesten
 Themen   Antworten   Autor   Aufrufe   Letzter Beitrag 
Keine neuen Beiträge Stellung von "only" im Satz 4 Foxy 14301 17. Jul 2009 21:35
chocolate4ever Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Wichtige Geschäftsmail - wer kann schnell helfen? 4 Miriandu 12575 01. Jun 2005 13:27
Ulli Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge kann mir jemand diesen text korrigieren(Fehler durchsuchen)? 10 Li 11415 30. Mai 2005 21:06
Li Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Satz in einer anderen Art schreiben 1 Gast 10780 19. Sep 2016 09:47
Steffen Bühler Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge translation!!!!!!!! 13 honey 9808 28. Dez 2004 18:50
Ulli Letzten Beitrag anzeigen