RegistrierenRegistrieren   LoginLogin   FAQFAQ    SuchenSuchen   
Satz richtig übersetzt ??
 
Neue Frage »
Antworten »
    Foren-Übersicht -> Übersetzungen und Vokabeln
Autor Nachricht
diverandy919



Anmeldungsdatum: 12.02.2007
Beiträge: 1

BeitragVerfasst am: 12. Feb 2007 16:51    Titel: Satz richtig übersetzt ?? Antworten mit Zitat

Hallo !
Mein Englisch liegt schon ein wenig zurück.
Gerne hätte ich gewußt, ob ich nachfolgenden Satz richtig übersetzt habe.

Ich verabscheue Leute, die überall versuchen Versicherungen zu verkaufen und behaupten, damit 1000 EUR im Jahr sparen zu können.

I detest people how try to sell insurances anywhere and claim, that I save 1000 EUR a year.

Mfg
Andy
Alex
Gast





BeitragVerfasst am: 12. Feb 2007 16:56    Titel: Antworten mit Zitat

I detest people who try to sell insurances everywhere and claim that I can save EUR 1000 in a year.
Also who, everywhere und kein Komma smile
Goldenhind
Ehrenmoderator


Anmeldungsdatum: 17.08.2006
Beiträge: 399

BeitragVerfasst am: 12. Feb 2007 21:48    Titel: Antworten mit Zitat

Ich würde sagen "I detest people who try to sell insurances everywhere and claim that [b]one can save 1000 Euros a year" (ohne "in" war schon richtig, mit in würde es "binnen eines Jahres" bedeuten, aber hier soll wohl eine Regelmäßigkeit ausgedrückt werden.
Übrigens falsches Forum, ich verschiebe das mal,
MfG Goldenhind
Alex
Gast





BeitragVerfasst am: 12. Feb 2007 23:20    Titel: Antworten mit Zitat

Stimmt, in a year ist falsch...für jährlich könnte man auch "per annum" oder "per year" nehmen smile
Neue Frage »
Antworten »
    Foren-Übersicht -> Übersetzungen und Vokabeln

Verwandte Themen - die Neuesten
 Themen   Antworten   Autor   Aufrufe   Letzter Beitrag 
Keine neuen Beiträge Satz in einer anderen Art schreiben 1 Gast 11335 19. Sep 2016 09:47
Steffen Bühler Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Crowdfunding Lückentext - so richtig? 0 Gast 8014 13. Dez 2015 18:49
gegl554 Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Ist folgender Satz sprachlich korrekt? 1 luni 4591 19. Nov 2015 09:09
Steffen Bühler Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Ich kann den Satz nicht übersetzen... 1 DrembaPraga 9514 09. Jul 2014 09:26
Steffen Bühler Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Wo ist der Fehler in diesem englischen Satz ? 1 Linguini 7135 14. Jan 2014 16:43
Steffen Bühler Letzten Beitrag anzeigen
 

Verwandte Themen - die Größten
 Themen   Antworten   Autor   Aufrufe   Letzter Beitrag 
Keine neuen Beiträge translation!!!!!!!! 13 honey 9984 28. Dez 2004 18:50
Ulli Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Stimmt der Satz so? 11 Gast 7466 30. Okt 2005 09:26
chibimalik Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge I saw him cross the road vs. I saw him crossing the road? 11 openmind 8298 22. Jan 2005 23:20
Gast Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Sinnbedeutung von einem Satz 10 no idea 6987 18. Nov 2006 09:15
Goldenhind Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge kann mir jemand diesen text korrigieren(Fehler durchsuchen)? 10 Li 11783 30. Mai 2005 21:06
Li Letzten Beitrag anzeigen
 

Verwandte Themen - die Beliebtesten
 Themen   Antworten   Autor   Aufrufe   Letzter Beitrag 
Keine neuen Beiträge Notensystem übersetzt? 4 Ines 18653 20. Apr 2006 21:01
Ari Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Stellung von "only" im Satz 4 Foxy 14466 17. Jul 2009 21:35
chocolate4ever Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Wichtige Geschäftsmail - wer kann schnell helfen? 4 Miriandu 12744 01. Jun 2005 13:27
Ulli Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge kann mir jemand diesen text korrigieren(Fehler durchsuchen)? 10 Li 11783 30. Mai 2005 21:06
Li Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Satz in einer anderen Art schreiben 1 Gast 11335 19. Sep 2016 09:47
Steffen Bühler Letzten Beitrag anzeigen