Autor |
Nachricht |
Waschbaer3108
Anmeldungsdatum: 23.08.2006 Beiträge: 25
|
Verfasst am: 03. Jan 2007 20:39 Titel: ...*unschuldig pfeiff* falls noch jemand Zeit hat: Korrektur |
|
|
Hier noch ein bisschen Text:
Because of internal violence and international condemnation, the South African government began to realize the need for change. P. W. Botha, who told white South Africans to “adapt or die” (answers), introduced some reforms. But the black majority and the international community agreed that these were only “cosmetic” changes. In 1986 the continuing protests and resistance led to Botha’s announcement that “South Africa had outgrown Apartheid”. (answers) But the abolishment of Apartheid still was not reached and violence increased.
During the whole struggle South Africa was almost constantly in a State of Emergency. This situation was ended when Frederick Willem de Klerk, also a member of the NP, became State President after P. W. Botha resigned because of a stroke. In his “unbanning speech”, how his opening address to Parliament in February 1990 is called today, De Klerk announced that he would abolish discriminatory laws and media censorship and unban the AND, the PAC and the Communist Party. Political prisoners were released and Nelson Mandela was finally able to leave Victor Verster Prison as a free man on 11 February 1990.
In this manner F. W. de Klerk eventually ended Apartheid era after almost 50 years. |
|
|
Jack Ehrenmoderator
Anmeldungsdatum: 09.04.2006 Beiträge: 549
|
Verfasst am: 07. Jan 2007 17:04 Titel: |
|
|
Hier meine Korrekturen:
- "But the abolishment of Apartheid was still not reached"
- Nach "During the whole struggle" fehlt noch ein Komma
- "in a state of emergency"
- "after P. W. Botha had resigned because of a stroke" (evtl. "because of" noch durch "due to" ersetzen. Kommt bei Lehrern in der Regel besser an)
- "parliament"
- "on 11 February 1990" durch "on the 11th of February in 1990" ersetzen
- Nach "In this manner" fehlt noch das Komma |
|
|
Waschbaer3108
Anmeldungsdatum: 23.08.2006 Beiträge: 25
|
Verfasst am: 07. Jan 2007 20:44 Titel: |
|
|
Vielen Dank auch hierfür!
(Due to benutze ich viel häufiger als because of, deshalb, wollt ich hier mal etwas Abwechslung reinbringen. Und Kommas mach ich im Englischen grundsätzlich recht selten, weil ich nie weiß, wo sie hingehören. Aber im Deutschen kann ich's auch nicht leiden, wenn sie fehlen..also danke!) |
|
|
|