RegistrierenRegistrieren   LoginLogin   FAQFAQ    SuchenSuchen   
Übersetzung aus Texstelle
 
Neue Frage »
Antworten »
    Foren-Übersicht -> Übersetzungen und Vokabeln
Autor Nachricht
Gast






BeitragVerfasst am: 16. Mai 2005 20:01    Titel: Übersetzung aus Texstelle Antworten mit Zitat

Hi
Wir lesen im Englishunterricht gerade Fahrenheit 451, darin wird eine Stelle von Gulliver's Travels zitiert:
Zitat:
"It is computed that eleven thousand persons have at several times suffered death rather than submit to break eggs at the smaller end."

der grobe Inhalt davon verstehe ich. Aber wie würde man jetzt diesen Satz so inhaltlich korrekt wie möglich ins Deutsch übersetzen?
Ulli
Ehrenmoderator


Anmeldungsdatum: 03.07.2004
Beiträge: 1389

BeitragVerfasst am: 16. Mai 2005 20:53    Titel: Re: Übersetzung aus Texstelle Antworten mit Zitat

Anonymous hat Folgendes geschrieben:
Hi
Wir lesen im Englishunterricht gerade Fahrenheit 451, darin wird eine Stelle von Gulliver's Travels zitiert:
Zitat:
"It is computed that eleven thousand persons have at several times suffered death rather than submit to break eggs at the smaller end."

der grobe Inhalt davon verstehe ich. Aber wie würde man jetzt diesen Satz so inhaltlich korrekt wie möglich ins Deutsch übersetzen?



Hi ?

Ich hab' den deutschen Text dazu gefunden (deutsche Seite der englischen bei Google)

http://translate.google.com/translate?hl=de&sl=en&u=http://www.mat.upm.es/~jcm/jonathan-swift--end.html&prev=/search%3Fq%3Dto%2Bbreak%2Beggs%2Bat%2Bthe%2Bsmaller%2Bend%26hl%3Dde%26lr%3D%26rls%3DGGLD,GGLD:2005-15,GGLD:de

"Believers"=Glaubende

Der gefragte Satzteil ist eher eine Redewendung Augenzwinkern Wink

LG Ulli

_________________
LG Ulli

Tomorrow is often the busiest day of the week.

Spanish proverb
Gast






BeitragVerfasst am: 16. Mai 2005 22:59    Titel: Antworten mit Zitat

Ich hätte selbst auf die Idee kommen sollen die bezügliche Textstelle im netz zu suchen... ^^

Immerhin weiss ich jetzt was es auf Deutsch heisst (was den Inhalt selbst aber nicht wesentlich einfacher macht *g*)
Vielen Dank! =)
Neue Frage »
Antworten »
    Foren-Übersicht -> Übersetzungen und Vokabeln

Verwandte Themen - die Neuesten
 Themen   Antworten   Autor   Aufrufe   Letzter Beitrag 
Keine neuen Beiträge Übersetzung einzelner Sätze 1 Baerle 19617 20. Aug 2016 16:56
Steffen Bühler Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Übersetzung aus technischem Englisch 0 bandchef 24385 02. Jan 2016 16:30
bandchef Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Hilfe bei Übersetzung eines Titels 0 Gast 19357 15. Okt 2015 12:40
Nicht besserwisser Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Übersetzung "Arbeitsbelastungen" 1 ke_sc 10562 08. Jul 2015 18:05
MI Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Korrekte Übersetzung? 1 Markus94 5220 18. März 2015 10:44
izzi Letzten Beitrag anzeigen
 

Verwandte Themen - die Größten
 Themen   Antworten   Autor   Aufrufe   Letzter Beitrag 
Keine neuen Beiträge kennt jemand "betrayed" von carl taylor? 74 pellet 162977 07. März 2019 16:29
Booml Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Übersetzung gesucht 9 teddy 15466 19. Mai 2005 18:38
Gast Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Übersetzung 9 Sarah 14341 25. Nov 2004 08:13
Ulli Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Übersetzung 8 teddy 11155 09. Feb 2005 16:20
kikira Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Kann mir jemand bei der Übersetzung folgender einfacher Sätz 7 fulminant 12384 04. Aug 2013 20:54
fulminant Letzten Beitrag anzeigen
 

Verwandte Themen - die Beliebtesten
 Themen   Antworten   Autor   Aufrufe   Letzter Beitrag 
Keine neuen Beiträge kennt jemand "betrayed" von carl taylor? 74 pellet 162977 07. März 2019 16:29
Booml Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Übersetzung aus technischem Englisch 0 bandchef 24385 02. Jan 2016 16:30
bandchef Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Übungstexte für Englisch->Deutsch Übersetzung 2 Sunny 21700 09. Dez 2005 10:08
Ulli Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Übersetzung einzelner Sätze 1 Baerle 19617 20. Aug 2016 16:56
Steffen Bühler Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Hilfe bei Übersetzung eines Titels 0 Gast 19357 15. Okt 2015 12:40
Nicht besserwisser Letzten Beitrag anzeigen