RegistrierenRegistrieren   LoginLogin   FAQFAQ    SuchenSuchen   
Übersetzung "Arbeitsbelastungen"
 
Neue Frage »
Antworten »
    Foren-Übersicht -> Übersetzungen und Vokabeln
Autor Nachricht
ke_sc
Gast





BeitragVerfasst am: 06. Jul 2015 20:03    Titel: Übersetzung "Arbeitsbelastungen" Antworten mit Zitat

Meine Frage:
Hallo!
Kann mir jemand sagen, was die richtige Übersetzung von Arbeitsbelastungen ist? Gemeint sind die psychischen und physischen Belastungen, denen Krankenpflegepersonal während der Arbeit ausgesetzt ist.
Vielen Dank im Voraus!


Meine Ideen:
Meine Idee war workload or work pressure, aber ich bin mir nicht sicher, ob es wirklich die richtige Übersetzung ist.
MI
Administrator


Anmeldungsdatum: 22.01.2005
Beiträge: 1140
Wohnort: München

BeitragVerfasst am: 08. Jul 2015 18:05    Titel: Antworten mit Zitat

"Workload" bezeichnet einfach nur die Arbeitsmenge. Dinge wie "overwhelming workload" meinen daher einfach, dass man so viel zu tun hat, dass man es nicht mehr hinbekommt; es geht also weniger um die psychische Belastung.

"psychological strain" und/oder "psychological stress" ist für mich die psychische Belastung, damit könnte man vielleicht "psychological stress of the job" sprechen.

Gruß
MI
Neue Frage »
Antworten »
    Foren-Übersicht -> Übersetzungen und Vokabeln

Verwandte Themen - die Neuesten
 Themen   Antworten   Autor   Aufrufe   Letzter Beitrag 
Keine neuen Beiträge Übersetzung einzelner Sätze 1 Baerle 19613 20. Aug 2016 16:56
Steffen Bühler Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Übersetzung aus technischem Englisch 0 bandchef 24383 02. Jan 2016 16:30
bandchef Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Hilfe bei Übersetzung eines Titels 0 Gast 19356 15. Okt 2015 12:40
Nicht besserwisser Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Korrekte Übersetzung? 1 Markus94 5216 18. März 2015 10:44
izzi Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Hilfe bei Übersetzung 0 Gast 8909 07. Jan 2015 13:58
ako92 Letzten Beitrag anzeigen
 

Verwandte Themen - die Größten
 Themen   Antworten   Autor   Aufrufe   Letzter Beitrag 
Keine neuen Beiträge kennt jemand "betrayed" von carl taylor? 74 pellet 162973 07. März 2019 16:29
Booml Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Übersetzung gesucht 9 teddy 15464 19. Mai 2005 18:38
Gast Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Übersetzung 9 Sarah 14340 25. Nov 2004 08:13
Ulli Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Übersetzung 8 teddy 11154 09. Feb 2005 16:20
kikira Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Kann mir jemand bei der Übersetzung folgender einfacher Sätz 7 fulminant 12383 04. Aug 2013 20:54
fulminant Letzten Beitrag anzeigen
 

Verwandte Themen - die Beliebtesten
 Themen   Antworten   Autor   Aufrufe   Letzter Beitrag 
Keine neuen Beiträge kennt jemand "betrayed" von carl taylor? 74 pellet 162973 07. März 2019 16:29
Booml Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Übersetzung aus technischem Englisch 0 bandchef 24383 02. Jan 2016 16:30
bandchef Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Übungstexte für Englisch->Deutsch Übersetzung 2 Sunny 21699 09. Dez 2005 10:08
Ulli Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Übersetzung einzelner Sätze 1 Baerle 19613 20. Aug 2016 16:56
Steffen Bühler Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Hilfe bei Übersetzung eines Titels 0 Gast 19356 15. Okt 2015 12:40
Nicht besserwisser Letzten Beitrag anzeigen