watermelon
Anmeldungsdatum: 18.01.2008 Beiträge: 1
|
Verfasst am: 18. Jan 2008 21:56 Titel: Probleme mit korrekter Übersetzung |
|
|
Ich hab zwei Texte vom deutschen ins Englische übersetzt, hab aber noch einige Probleme. Also vor allem mit der Grammatik und auch manchmal hab ich einfach wörtlich übersetzt... könnt ihr mir vielleicht Tipps geben, was ich falsch gemacht habe und wie ich es verbessern könnte?
Das kursiv geschriebene ist das, was ich nicht wusste, wie ich es übersetzen soll.
Close your eyes and listen to me
I have to tell you something
it’s something really personal
but I do really like you know it
‘cause I’m going crazy
I feel like a little child
so happy
I feel like a bird
so free
and I just feel great
and you are the reason
I don’t care what others think about me
But I want to know what you are thinking
‘cause you’re the reason
that I could close my eyes
and it’s not dark
‘cause you’re the reason
that I could stop to breathe
and get …. ? (Dieser Abschnitt soll heißen: Weil du bist der Grund dafür, dass ich aufhören kann zu atmen und trotzdem noch Luft zum Leben bekomme)
I am feeling like an idiot
‘cause I couldn’t describe my feelings
but every time when you are talking to me
my heart is beating and I just want to live
than I feel like I’m standing on a dune
behind me the land, under my feet the sand and in front of me the sea
and all around me the breath of the world
I don’t care what others think about me
But I want to know what you are thinking
und ich hätte es mir niemals eingestanden,
aber ich glaube das ist Liebe
I feel like a little child
so happy
I feel like a bird
so free
and I just feel great
and you are the reason
Text 2:
I never get a letter from you
never saw your handwriting
bur nevertheless I know it like my own
I never felt your breathe
but nevertheless it keeps me on living
thousand words and I don’t understand the sense
thousand days and I don’t grow up
thousand years and the world will forget about me
thousand people and no one really is interested in me
thousand thing I said to you
and just three words I don’t dare to say
I can’t hear your voice
But I’m understanding what you’re saying
my heart is beating and also it’s death
it hurts me what you said
I don’t care what the others think
but I want to know what you’re thinking
but what you’re thinking isn’t good for me at all
You never sent me flowers
never saw in my eyes
but your look is tries to kill me every night
you look at her
what I’m thinking doesn’t interest you
you write letters to her
you send her flowers
you say thousand words to her
but three words you never will say to her:
I love you
Also die Grammatik und Zeiten stimmen glaub überhaupt nicht. Aber ich hab mal versucht, dass so zu machen, dass es für mich logisch klang
hoffe ihr könnt mir helfen |
|