Autor |
Nachricht |
Hansy
Anmeldungsdatum: 22.01.2006 Beiträge: 46
|
Verfasst am: 05. Nov 2006 17:24 Titel: Benötige eine Korrektur - Übersetzung und Text |
|
|
Hallo!
Ich soll bei der Nr. 1 die deutschen Sätze ins Englische bringen und bei der Nr. 2 einen Text schreiben über meine Erfahrungen mit English. Da ich aber nie gut im Umgang mit der Grammatik war, würde ich mich über eine Korrektur freuen
1.
1. Ich habe dich gar nicht erkannt! Auf deinem Bild siehst du anders aus.
2. Ich glaube, das Konzert fängt gleich an.
3. Ich engagiere mich für eine Tierschutzgruppe.
4. Welche Turnschuhmarke hast du lieber?
5. Das ist ein wirklich schickes Auto.
6. Wie bewertest du Sting als Sänger?
7. Kannst du mit bitte das Salz reichen?
8. Komm vorbei und lerne meine Freunde kennen.
1. I didn’t recognize you. In the picture you look different.
2. I think the concert is about to start.
3. I am deeply involved in an animal protection group.
4. Which brand of gym shoe do you prefer?
5. That’s a really beautiful car.
6. How do you rate Sting as a singer?
7. Can you pass the Salt, please?
8. Come to us and get to know my friends.
2.
I think English is a very important language and you will need it in the future. I am using it much. At the beginning of learning English I tried to learn it in a funny way so that I can remember a lot of that I have learned. I am really interesting in learning languages so I was very fast successful in learning English. I also think that if you are interesting in it that’s the best skill that you can have. But it wasn’t at the beginning so easy like it sounds. But there were a lot of ways how I resolve problems. For example I ask my friends for help, I watched TV in English and so on. |
|
|
MI Administrator
Anmeldungsdatum: 22.01.2005 Beiträge: 1140 Wohnort: München
|
Verfasst am: 05. Nov 2006 20:20 Titel: |
|
|
1. soweit ich das überflogen habe korrekt, wenn du "salt" klein schreibst.
2.
... I can remember a lot of what I have learned ...
... I am really interested ...
... if you are interested ...
But it wasn’t so easy like it sounds, at the beginning. - Entweder an den Anfang oder ans Ende, aber so dazwischen, das geht meine ich nicht.
... were a lot of ways how I resolved ... Da müsste eigentlich simple past kommen.
... I asked my friends ... Hier würde ich auch Vergangenheit wählen, weil du in den Sätzen alles in Vergangenheit hast...
Und ein Tipp: Du hast zweimal "but" hintereinander benutzt (am Satzanfang), hört sich nicht so gut an.
Gruß
MI |
|
|
Hansy
Anmeldungsdatum: 22.01.2006 Beiträge: 46
|
Verfasst am: 06. Nov 2006 18:07 Titel: |
|
|
Wieder einmal darf ich DIR danken DANKE |
|
|
|