Autor |
Nachricht |
Gast
|
Verfasst am: 04. Okt 2005 14:56 Titel: Indirekte Rede |
|
|
Hi!
Ich hab hier einen Text, den ich von der direkten Rede in die indirekte bringen muss. Kann bitte mal jemand schauen, was falsch ist?
Danke schonmal!!!
1.Taking in countries like Greece and Portugal was expensive, too. I am convinced that in the long run both sides will come out winners.
2. The West must focus on high technology, capital-intensive production and the East must take care of labour-intensive, low-capital production.
3. Trade is not a one-sided thing.
4. If the East can export to the West, it can also import from the West.
5. And this will make Europe as a whole more competitive.
Und so hab ich das jetzt mal gemacht:
1. He pointed out that taking in countries like Greece and Portugal had been expensive, too. He made clear that he was convinced that in the long run both sides would come out winners.
2. He made it clear that the West has to focus on high technology, capital-intensive production and the East has to take care of labour-intensive, low-capital production
3.He said, that trade was not a one sided thing.
4. The went on to say to say....???
5. He added that this would make Europe as a whole more competitive. |
|
|
Christina
Anmeldungsdatum: 30.09.2005 Beiträge: 131 Wohnort: Ruhrgebiet
|
Verfasst am: 05. Okt 2005 13:30 Titel: |
|
|
zu 1,) sowiet korrekt , würde allerdings einfach sagen "he was convinced" - das mit dem "he made clear" lass weg, denn das brauchst du nicht - dann klingt der Satz nicht mehr!!
2.) He made (das it muss hier weg) clear that the West HAD to focus on high technology, amd the east HAD ....
4.)He went on to say that if the East could export to the West, it could as well import from the West.
Sonst in Ordnung ;-) Überleg dir nur mal unterschiedliche Varianten für "He said" "He made clear" etc , sonst gibt's abzüge wg Ausdruck!!
Alles Liebe _________________ Alles Liebe
von der Irland - Fee....
May the most you wish for be the least you get.
May the best day of your past
Be the worst day of your future.
(irish blessing) |
|
|
|
|