Autor |
Nachricht |
Maxe
Anmeldungsdatum: 06.09.2005 Beiträge: 19
|
Verfasst am: 06. Sep 2005 13:51 Titel: Frage zur indirekten rede |
|
|
hi,
ich habe probleme mit meiner hausaufgabe, da ich nicht blicke, wie ich sie angehen soll.
das prinzip der indirekten rede habe ich verstanden!
jetzt heißt meine aufgabenstellung, dass ich die fehler raussuchen soll (spot the mistakes):
aus folgenden sätzen:
1. Tim:" Serena, can I borrow your pen?" Tim asked serena if he can borrow her pen.
da versteh ich ja die vorgehensweise noch: da der einleitende satz im simple past steht, muss eine zeitverschiebung stattfinden.in der direkten rede habe ich simple present und das wird umgeformt zu simple past.
dh. der satz müsste lauten:
Tim asked serena if he could borrow her pen. richtig?
2. "Excuse me. Can you say me how to get to the library, please?"
das ist ja jetzt nur eine direkte rede!wie soll ich da jetzt einen fehler finden, wenn ich kein einleitendes wort habe?
3.We said to Julie to hurry up.
hier versteh ich es genauso wenig. das sind jetzt nur 2 von vielen solchen sätzen.
kann mir bitte jemand erklären, wie ich hier vorgehen soll?
ich verstehe den ansatz nicht!
lg Damm |
|
|
kikira Gast
|
Verfasst am: 06. Sep 2005 14:54 Titel: |
|
|
Der Fehler beim 2. und 3. Satz ist die Verwendung des Wortes: say, denn say nimmt man nur, wenn man EINEN Satz sagt oder ein Wort.
z.b. She said no word.
She said: "Give me the pen".
indirekt:
She TOLD ME to give her the pen.
Sobald man aber dazu sagt, WEM man etwas sagt, dann heißt im Englischen sagen = to tell.
to tell sb. to do sth. = jemandem sagen, dass er etwas tun soll.
Außerdem heißt es:
to say TO someone.
z.b. she said to me: "Give me the pen". Aber wie gesagt: to say verwendet man nur, wenn man etwas kurz in einem Satz sagt und wenn man nicht dazu sagt, WEM man etwas sagt, daher steht bei der direkten Rede immer: she says to him: "..." usw..
lg kiki |
|
|
Ulli Ehrenmoderator
Anmeldungsdatum: 03.07.2004 Beiträge: 1389
|
Verfasst am: 06. Sep 2005 15:33 Titel: |
|
|
Btw can. wird in der indirekten Rede zu could. _________________ LG Ulli
Tomorrow is often the busiest day of the week.
Spanish proverb |
|
|
Gast
|
Verfasst am: 06. Sep 2005 20:03 Titel: |
|
|
achso, danke. das mit dem tell bzw. say hatten wir nicht gelernt, komische aufgabe
was ist aber der fehler bei diesem satz:
1.Sheila asked Beth if she did usually go to the disco on Fridays Saturdays.
da könnte ich mir nur vorstellen, dass es irgendwas mit dem usually und dem did zu tun hat. vll kann man das nicht zusammen nehmen, oder so?!das hat dann aber nichts mit indirekte rede zu tun
2.layla wants to know when does the film begin.
da würd ich jetzt einfach mal sagen: she wants to know when the film starts. braucht man da das "does" überhaupt?
3.mum told us to not walk through the park after dark.
das ist ja klar: she told us not to walk ....
4.nicole advised marie getting up early if she wanted to get the first train.
...if she wants to get the first train?! keine ahnung...
Danke für eure Hilfe! LG Damm |
|
|
Maxe
Anmeldungsdatum: 06.09.2005 Beiträge: 19
|
Verfasst am: 06. Sep 2005 20:08 Titel: |
|
|
Sry, ich hatte mich eben vergessen einzuloggen....der Beitrag war aber von mir, Maxe!
PS: Ulli.....Stonehege, da bin ich neulich dran vorbei gefahrn |
|
|
Ulli Ehrenmoderator
Anmeldungsdatum: 03.07.2004 Beiträge: 1389
|
Verfasst am: 06. Sep 2005 20:47 Titel: Stonehenge |
|
|
Zitat: | PS: Ulli.....Stonehege, da bin ich neulich dran vorbei gefahrn |
....ist ja irre...ist unser Ziel für nächsten Sommer. _________________ LG Ulli
Tomorrow is often the busiest day of the week.
Spanish proverb |
|
|
Maxe
Anmeldungsdatum: 06.09.2005 Beiträge: 19
|
Verfasst am: 07. Sep 2005 14:55 Titel: |
|
|
hi, wäre nett wenn ihr mir hier weiterhelfen könntet
was ist aber der fehler bei diesem satz:
1.Sheila asked Beth if she did usually go to the disco on Fridays Saturdays.
da könnte ich mir nur vorstellen, dass es irgendwas mit dem usually und dem did zu tun hat. vll kann man das nicht zusammen nehmen, oder so?!das hat dann aber nichts mit indirekte rede zu tun
2.layla wants to know when does the film begin.
da würd ich jetzt einfach mal sagen: she wants to know when the film starts. braucht man da das "does" überhaupt?
3.mum told us to not walk through the park after dark.
das ist ja klar: she told us not to walk ....
4.nicole advised marie getting up early if she wanted to get the first train.
...if she wants to get the first train?! keine ahnung...
Danke für eure Hilfe! LG Damm
und dann weiß ich nicht wie ich den satz...
jason told her to go by train instead
in direkte rede umsetzen soll?
weil da ein infinitiv ist?!
LG |
|
|
Ulli Ehrenmoderator
Anmeldungsdatum: 03.07.2004 Beiträge: 1389
|
Verfasst am: 07. Sep 2005 18:24 Titel: reported speech |
|
|
Hi Maxe,
lies dir dies mal richtig durch
http://www.kico4u.de/english/grammatik/reportedspeech.html
dann wird es dir leichter fallen, deine Aufgaben zu lösen .
LG Ulli _________________ LG Ulli
Tomorrow is often the busiest day of the week.
Spanish proverb |
|
|
|