Handlanger Gast
|
Verfasst am: 19. Feb 2012 20:28 Titel: "blow off" in Deutsch? |
|
|
Meine Frage:
Hallo,
wollte gerne wissen, was "blow off" in diesem Kontext bedeutet:
Vincent:I think it's time for us
to leave, Jules.
Jules:Don't do that. Don't
fucking blow this shit off.
Jules:What just happened here
was a fucking miracle.
Quelle: Pulp Fiction Szene: Als sie nicht von Kugeln getroffen werden.
Meine Ideen:
ka |
|