Autor |
Nachricht |
laura.92 Gast
|
Verfasst am: 22. Apr 2011 11:50 Titel: letter of motivation für maastricht |
|
|
hey =)
ich möchte mich für ein studium in maastricht bewerben und würde mich freuen wenn vl jemand mal über meinen letter of motivation gucken würde und mir ein feedback geben könnte!
Dear Madam or Sir,
I hereby wish to state my interest for a place in your Bachelor of Sience program in International Buisness.
Currently I am living in Aachen, Germany, where I attend the last year of high school intending to pass my A-Levels next June.
After this I directly want to take on my studies at Maastricht University.
Concerning my future career I intend to achieve the Bachelor of Science, followed by the Master of Science in International Buisness. In order to work in an international company I would like to gain international business knowledge.
Having checked the homepage of the University of Maastricht and the bachelor’s programme brochure, I am feeling very confident that this will provide all the aspects such as a sufficient academic qualification regarding business knowledge, language skills and the ability to work in a team that are required to achive my goal.
My main motivation for studying the bachelor’s program is my intent to study in an international environment. I am very interested in getting in contact with other students from foreign countries and cultures. I have been living in New Zealand for six month as an exchange student and learned to appreciate the multiculturalism that ist typical for New Zealand. Furthermore I have participated in the “The Hague Model United Nation” (THIMUN) and learned to work together with students from many different countries and cultures. As I am living in Aachen, I am really close to Maastricht and able to visit the city a lot. I have experienced that Maastricht provides a great variety of cultures and places to get in touch with students from different cultural background.
Furthermore I am very attracted by the “Problem-Based Learning” system, because it combines gaining soft skills and academic knowledges, what is in my view very important. My brother has studied “Arts and Culture” in Maastricht in 2009/2010 and was able to tell me a lot about the advantages this system has. In general I rather like to learn in group and enjoy to voice my own opinion and discuss it with other group members. I have been educated to be a “Konfliktlotse” (meaning mediator) and to be a “Mobbing-Moderator” (meaning someone who works against bullying) what has increased my ability to work in a team. Aditionally I have participated as member of the jury of “Jugend debattiert” (which is a famous debate contest for youngestes). Being member of the student body I have learned to take responsability for the group and solve problems together. Moreover my orientation towards team-work is also supported by my hobbies. I have been member of a handball team for seven years thus I learned how important it is to work as a team and to be able to rely on your group members.
My motivation for the programme comes also from my interest in business matters which developed at school in a managment project in year 10. We were supposed to found a virtuel bike company and search for example for a good place of location. Furthermore I chose the subject “economics” during my time in New Zealand what confirmed my interest in the economy. Due to a teaching practice in 2009 where I worked for RWE and my part time job at the Mayersche I gained some practical experiences and discovered my pleasure in the business sector once again.
I am longing for more theoretical knowledge and a higher academic degree to be able to deal with more sophisticated tasks. Additionally I want to make the best of the excellent opportunities that the University of Maastricht offers and be involved in many curricular and extra-curricular activites. |
|
|
MI Administrator
Anmeldungsdatum: 22.01.2005 Beiträge: 1140 Wohnort: München
|
Verfasst am: 25. Apr 2011 17:04 Titel: Re: letter of motivation für maastricht |
|
|
Grün=Vorschläge
Orange=finde ich unschön, könnte sogar falsch sein (unsicher)
Rot=Fehler
Insgesamt liest sich der Brief auf jeden Fall flüssig. Größere Dinge habe ich nicht gefunden, vorwiegend kleinere Tippfehler. Was mich ein bisschen überrascht hat ist die Tatsache, dass du erst relativ spät wirklich über deine Motivation sprichst und die ersten Abschnitte über die Mögl. der Uni schreibst. Da weiß ich nicht, ob es nicht sinnvoller wäre, das am Ende zu machen, um eben da hinzuweisen, dass das doch gerade die Dinge sind, die du machen wolltest...
Gruß
MI
laura.92 hat Folgendes geschrieben: |
Dear Madam or Sir, ist der Rezipient vermutlich weiblich? Sonst "Sir or Madam", wozu ich eigentlich raten würde, in dieser Reihenfolge habe ich das noch nie im Briefkopf gelesen.
I hereby wish to state my interest for a place in your Bachelor of Sience program in International Buisness.
Currently I am living in Aachen, Germany, where I attend the last year of high school intending to pass my A-Levels next June.
After this I directly want to take on my studies at Maastricht University.
Concerning my future career I intend to achieve the Bachelor of Science, followed by the Master of Science in International Buisness. In order to work in an international company I would like to gain international business knowledge.
Having checked the homepage of the University of Maastricht and the bachelor’s programme brochure, I am feeling very confident that this will provide all the aspects such as a sufficient academic qualification regarding business knowledge, language skills and the ability to work in a team that are required to achive my goal.
My main motivation for studying the bachelor’s program is my intent to study in an international environment. I am very interested in getting in contact with other students from foreign countries and cultures. I have been living in New Zealand for six months as an exchange student and learned to appreciate the multiculturalism that is typical for New Zealand. Furthermore I have participated in “The Hague Model United Nation” (THIMUN) Da der Titel ein "the" enthält würde ich das weglassen. and learned to work together with students from many different countries and cultures. As I am living in Aachen, I am really close to Maastricht and able to visit the city a lot. I have experienced that Maastricht provides a great variety of cultures and places to get in touch with students from different cultural backgrounds.
Furthermore I am very attracted by the “Problem-Based Learning” system, because it combines gaining soft skills and academic knowledges, what is in my view very important. My brother has studied “Arts and Culture” in Maastricht in 2009/2010 and was able to tell me a lot about the advantages this system has. In general I rather like to learn in groups and enjoy to voice my own opinion and discuss it with other group members. I have been educated to be a “Konfliktlotse” (mediator) and to be a “Mobbing-Moderator” (someone who works against bullying), which has increased my ability to work in a team. "what" als Quasirelativsatz meide ich lieber in formaler Umgebung - aber das kann auch eher eine persönliche Abneigung sein. Ansonsten glaube ich, dass eine Übersetzung ins Englische ohne "meaning" ausreicht. Aditionally I have participated as member of the jury of “Jugend debattiert” (which is a famous debate contest for young people). Being a member of the student body I have learned to take responsibility for the group and solve problems in a team. Von der Satzstruktur halte ich das "together" etwas seltsam, da das Bezugswort rein grammatikalisch nicht ganz klar ist - aber natürlich würde dich jeder verstehen. Moreover my orientation towards team-work is also supported by my hobbies. I have been playing handball for seven years thus I learned how important it is to work as a team and to be able to rely on your group members.
My motivation for the programme comes also from my interest in business matters which developed at school in a managment project during year 10. We were supposed to found a virtual bike company and search for example for a good place of location. location wofür? Den Satz würde ich insgesamt umschreiben - einen Vorschlag habe ich gerade nicht. Furthermore I chose the subject “economics” during my time in New Zealand, which confirmed my interest in the economy. Due to a teaching practice in 2009 where I worked for RWE and my part time job at the Mayersche I gained some practical experiences and discovered my pleasure in the business sector once again.
I am longing for more theoretical knowledge and a higher academic degree to be able to deal with more sophisticated tasks. Kommentar: "higher academic degree" - inwiefern soll der helfen, dass du schwierigere Aufgaben bewältigst? Additionally I want to make the best of the excellent opportunities that the University of Maastricht offers and be involved in many curricular and extra-curricular activites. |
|
|
|
|
|