Autor |
Nachricht |
GoTo
Anmeldungsdatum: 28.02.2005 Beiträge: 3
|
Verfasst am: 26. März 2006 19:01 Titel: Fragen bezüglich einer Korrektur meiner Klausur |
|
|
Hi @all
ich habe letzte Woche meine Klausur zurück bekommen und habe ein paar Verständnissprobleme, bzw. Fragen, was an folgenden Ausdrücken falsch sein soll:
1) ... a higher news quality. (Eine höhere Nachrichten Qualität)
2) to control wird mit einem l geschrieben und wie wird davon das Passiv gebildet? controlled oder controled?
3) Gibt es einen Unterschied zwischen personalities und persons, wenn ich bestimmte, Persönlichkeiten aus dem öffentlichen Leben meine?
Ich danke für eure Antworten.
grüße
GoTo |
|
|
MacHarms
Anmeldungsdatum: 01.11.2004 Beiträge: 295 Wohnort: Hamburg
|
Verfasst am: 26. März 2006 20:30 Titel: |
|
|
Zu 1) daran hätte ich eigentlich nichts zu quaken.
Zu 2) die Amis schreiben "controled", die Limeys "controlled".
Zu 3) bei Persönlichkeiten des öffentlichen Lebens würde ich "personalities" schreiben.
Gruß von der Waterkant,
Peter |
|
|
Ukkat Gast
|
Verfasst am: 26. März 2006 20:41 Titel: |
|
|
limeys??
den begriff hab ich aber noch nicht gehört.
ansonsten stimm ich macharms voll und ganz zu!!! |
|
|
MacHarms
Anmeldungsdatum: 01.11.2004 Beiträge: 295 Wohnort: Hamburg
|
Verfasst am: 27. März 2006 07:11 Titel: |
|
|
Ukkat hat Folgendes geschrieben: | limeys??
den begriff hab ich aber noch nicht gehört.
|
Tut mir ja furchtbar leid.
Der Begriff Limey stammt ursprünglich aus dem Seemanns-Vokabular und ist wie folgt entstanden: Zur Segelschiffszeit dauerten die Reisen oft wochen- oder gar monatelang; so hatten die Seeleute für lange Zeit nichts weiter zu beißen und zu brechen als Schiffszwieback und Pökelfleisch - jedenfalls nichts vitaminhaltiges - so daß der Skorbut um sich griff; schließlich kam die britische Admiralität dahinter, daß man diesem Übelstand abhelfen konnte, wenn man den sailors regelmäßig Limonensaft verabfolgte, und es wurde angeordnet, daß britische Schiffe stets einige Faß Limonensaft mitzuführen hätten.
Die Seeleute anderer Nationen nannten darauf die britischen Seeleute "limejuicers", woraus später "Limeys" wurde.
Übrigens: "Lim(e)y" steht auch in meinem Schöffler-Weis.
Gruß von der Waterkant,
Peter |
|
|
|