Autor |
Nachricht |
roland Gast
|
Verfasst am: 01. Feb 2005 14:18 Titel: Übersetzungen II |
|
|
Hallo!
Kann mir jemand sagen ob die kursiv geschriebenen Wörter in der richtigen Zeitform stehen? War ein Lückentext.
a) The mechanic has been working at this garage for five years and he still doesn´t like the job.
b) He did his apprenticeship in 1992 and has qualified as a fitter.
c) Actuallyl, I have not been driving since I passed my driving test.
d) Listen, I have been waiting for my car for two hours.
e) When have you felt nervous about flying for the first time?
f) Since the beginning of last year I am having trouble with the ignition.
Gruß
Roland |
|
|
Ulli Ehrenmoderator
Anmeldungsdatum: 03.07.2004 Beiträge: 1389
|
Verfasst am: 01. Feb 2005 14:26 Titel: Zeiten |
|
|
Hallo Roland,
du hast alle Verben in die richtige Zeit gesetzt.
LG Ulli _________________ LG Ulli
Tomorrow is often the busiest day of the week.
Spanish proverb |
|
|
roland Gast
|
Verfasst am: 01. Feb 2005 14:51 Titel: |
|
|
Mann das geht ja echt super schnell hier! Vielen Dank Uli!
Gruß
Roland |
|
|
Ulli Ehrenmoderator
Anmeldungsdatum: 03.07.2004 Beiträge: 1389
|
Verfasst am: 01. Feb 2005 14:53 Titel: Check |
|
|
Hallo Roland,
aber bitte, , war gerade online.
LG Ulli _________________ LG Ulli
Tomorrow is often the busiest day of the week.
Spanish proverb |
|
|
roland Gast
|
Verfasst am: 01. Feb 2005 15:01 Titel: |
|
|
Das sagst du jeden Tag
Roland |
|
|
Ulli Ehrenmoderator
Anmeldungsdatum: 03.07.2004 Beiträge: 1389
|
Verfasst am: 01. Feb 2005 15:03 Titel: Tag |
|
|
.....ja, weil wir zufällig immer zur selben Zeit online sind. Gleich bin ich weg - mit meinem Hund.
LG Ulli _________________ LG Ulli
Tomorrow is often the busiest day of the week.
Spanish proverb |
|
|
kikira Gast
|
Verfasst am: 01. Feb 2005 23:08 Titel: |
|
|
Hallo Roland,
leider hast du nicht alle Verben in die richtige Zeit gesetzt.
Satz e und f sind falsch:
e) When DID you FEEL nervous about flying for the first time?
f) Since the beginning of last year I have been having problems with the ignition.
Und zu deiner gestrigen Übersetzung hab ich dir einen Beitrag geschrieben, der leider gelöscht wurde.
Da war folgendes falsch:
1.Have you ALREADY checked the battery?
oder es würd auch stimmen:
Have you checked the battery YET.
2.He hadn't repaired the BRAKE YET.
3. Since last TUESDAY I HAVE BEEN HAVING problems with the clutch.
lg kiki |
|
|
roland Gast
|
Verfasst am: 02. Feb 2005 17:37 Titel: |
|
|
Okay. Und was ist jetzt richtig? Bin planlos!
Roland |
|
|
kikira Gast
|
Verfasst am: 03. Feb 2005 12:30 Titel: |
|
|
Du kannst selbst überprüfen, was richtig ist:
Present Perfect verwendet man, wenn:
1. "seit" im Satz steht
2. wenn man "bis jetzt" in den Satz einsetzen kann und er ergibt einen Sinn
3. sobald man im Deutschen sagt: Ich HABE GERADE GEMACHT.
d.h. sobald du im Dtsch das Perfekt + gerade verwendest.
4. wenn "lately" oder "recently" (vor kurzem) im Satz steht
5. wenn "noch nie" oder "schon immer" im SAtz steht.
Present Perfect continous nimmt man, wenn:
1. man findet, dass etwas schon sooooo lange dauert
z.b. I have been waiting here for 3 hours now. Where have you been?
2. Wenn eine Handlung in der Vergangenheit begonnen hat, BIS JETZT andauert UND NOCH IN DIE ZUKUNFT REICHT:
z.b. It has been raining for three hours.
= es regnet schon seit 3 Stunden ( es regnet noch immer und es wird auch noch in einer Minute regnen)
aber: it has rained for three hours. = Es hat (bis jetzt) geregnet. - aber nun hat es aufgehört - die Handlung reicht nicht mehr weiter in die Zukunft.
Du brauchst einfach nur überprüfen, ob bei einem Satz (dazu musst du ihn aber ins Deutsche übersetzen) die obigen Punkte zutreffen. Wenn sie nicht zutreffen, nimmt man Past Tense (Voraussetzung: es ist eine vergangene Handlung).
Man muss aber bei gewissen Verben aufpassen:
gewsse Verben kann man nicht in die continous setzen, wie z.b. :
- alle Verben, die eine Gefühlsäußerung sind: I love, I hate, I like, I feel...
- die Modalverben: can, may, might, must, want to, usw..
- die Hilfsverben: to be, und to have (aber Achtung!
to have kann man NICHT in die continous setzen, sobald es in der Bedeutung "besitzen" ist.
z.b. I have a dog = Ich habe (besitze) einen Hund.
Da kann man niemals sagen: I am having a dog.
aber: I am having a shower.
daher ist nun die Verbesserung deiner Sätze:
e) When did you feel nervous about flying for the first time.
= Wann warst du zum ersten Mal nervös wegen eines Fluges?
- es steht kein "seit" im Satz
- man kann nicht "bis jetzt" einsetzen: wann warst du bis jetzt zum ersten Mal nervös....(= Blödsinn, ergibt keinen Sinn)
- es steht kein "lately", kein "recently" im Satz...kein: schon immer/ noch nie
- es steht kein Perfekt + gerade im dtsch. Satz
>> daher Past Tense
f) Since the beginning of last year I have had problems with the ignition.
Seit Anfang letzten Jahres habe ich Probleme mit der Zündung.
- es steht "seit" im Satz
daher: Present Perfect
nun muss man weiter überlegen, ob man simple nimmt oder continous:
der Satz sagt aus, dass man die Probleme auch noch in einer Minute haben wird..
daher: continous........ABER: da "have" hier in der Bedeutung "besitzen" steht, darf man keine continous verwenden. >> daher: simple
(in der Umgangsprache verwendet man aber trotzdem ing-Form, deswegen hab ich dir das in der ing-Form ausgebessert, aber im geschriebenen Englisch darf man das nicht!)
Ich hoffe, das war verständlich und du kannst nun deine Sätze zur Sicherheit selbst überprüfen.
lg kiki
p.s.
beim einen Satz hab ich übersehen, dass du Past Perfect hast, statt Present Perfect:
He HASN'T repaired the BRAKE yet.
Er hat die Bremse (bis jetzt) noch nicht repariert.
break = Pause |
|
|
roland Gast
|
Verfasst am: 03. Feb 2005 15:13 Titel: |
|
|
Hallo Kiki!
Danke für die super Erklärung! Jetzt hab ich´s zum erten mal seit 3 Monaten verstanden!
LG
Roland |
|
|
kikira Gast
|
Verfasst am: 03. Feb 2005 15:31 Titel: |
|
|
Freut mich!
Wenn du noch irgendwelche Fragen hast, kannst immer gern fragen!
lg kiki |
|
|
|