Autor |
Nachricht |
oOSonnenscheinOo
Anmeldungsdatum: 02.11.2006 Beiträge: 5 Wohnort: Nähe Dresden
|
Verfasst am: 02. Nov 2006 21:53 Titel: hilfe bei "problems of prejudice in modern societies&qu |
|
|
hallo ihr englischsprechenden people da draußen...
würde eine hilfe benötigen zur themenwahl zu folgender aufgabe:
"discuss the problems of prejudice and intolerance in modern societies. suggest solutions."
ein ansatz würde mir einfallen, vorurteile gegen ausländer und etwas aus der geschichte gegen juden...
hättet ihr viell. noch ein paar andere ansätze, mir fällt im moment nicht so viel dazu ein.
ich muss darüber einen text schreiben, weil das für mich eine art notnagel ist um aus meinem "unterkurs" in englisch wieder herauszukommen.
wäre schön, wenn ich paar antworten bekommen würde, weil ich möchte ja auch nich unbedingt einen text aus dem internet abschreiben, weil das wenig sinnvoll is und ich dabei ja auch nichts dazu lerne!
liebe grüße caro |
|
|
MI Administrator
Anmeldungsdatum: 22.01.2005 Beiträge: 1140 Wohnort: München
|
Verfasst am: 03. Nov 2006 15:13 Titel: |
|
|
inhaltliche Ansätze wären vielleicht noch:
Intoleranz von Religionen (Islam, Judentum, Christentum, überall gibt es solche Intoleranz)
Vorurteile gegen Ausländer / Rassismus ist auch ein guter Punkt (wie du es ja sagtest - Judenverfolgungen gehören aber dazu)
Vorurteile gegen andere "Bevölkerungsschichten" (von wegen: asozial, etc.)
Vorurteile gegen Arbeitslose (die wollen ja Arbeiten! - Stimmt meist nicht!)
generell: Voruteile in Medien
Intoleranz westlicher Staaten gegenüber aufstrebenden Mächten.
generell: Vorurteile als Folge zu geringer Bildung (in allen Bevölkerungsschichten).
Gruß
MI |
|
|
oOSonnenscheinOo
Anmeldungsdatum: 02.11.2006 Beiträge: 5 Wohnort: Nähe Dresden
|
Verfasst am: 03. Nov 2006 16:32 Titel: |
|
|
hey dank dir...
das wird mir hoffentlich erst mal etwas weiterhelfen, nun muss ich nur noch die sprachliche richtigkeit finden |
|
|
MI Administrator
Anmeldungsdatum: 22.01.2005 Beiträge: 1140 Wohnort: München
|
Verfasst am: 04. Nov 2006 12:44 Titel: |
|
|
Bitte!
Wenn's nicht zu lang ist, können wir dich ja auch dabei unterstützen.
Gruß
MI |
|
|
oOSonnenscheinOo
Anmeldungsdatum: 02.11.2006 Beiträge: 5 Wohnort: Nähe Dresden
|
Verfasst am: 04. Nov 2006 13:06 Titel: |
|
|
ok das is toll...
naja sollen nur so an die 200 wörter werden, das wird sicher gehen...
ich werd jetzt mal anfangen den text zu schreiben, erst mal auf deutsch wahrscheinlich... |
|
|
oOSonnenscheinOo
Anmeldungsdatum: 02.11.2006 Beiträge: 5 Wohnort: Nähe Dresden
|
Verfasst am: 04. Nov 2006 16:41 Titel: |
|
|
so hab nun meinen text geschrieben, wäre schön wenn ihr den mal kontrollieren könntet
Discuss the problems of prejudice and intolerance in modern societies. Suggest solutions.
In the today's time prejudices and intolerance do not have no more place! In my opinion that is a wishful thinking of many different societies, however it is heavy to convert that desire.
There are no society or countries in those no prejudices and intolerance exists. You can find sufficiently aspects from those you can form prejudices and intolerance, for example religion, nationality or race, sexuality, language, opinion or appearance.
Prejudices in most cases develop, because the people aren't engaged in this aspects, it is from lack of time or lack of interest. In addition the own opinion of humans is shaped and affected very strongly by the media. Thus it is reached that a large group of people thinks nearly directly of for example the religion from other humans. In my opinion is that proceed after this way not correctly, because each humans should have and represent its individual opinion. In addition he or she should be proud on it.
Now I will discuss a few examples of prejudices and intolerance in modern societies. In Germany for example prejudices develop against other races and nationalities, particularly against people from the African countries. The look contributes in addition that coloured are often not accepted and are threatened by Germans. I think that these actions are unacceptable, because the coloured can be just as German citizen, thus in Germany born and grew up and duly work. In addition there is little tolerance opposite gays and lesbian people. For many „normal“ humans, gays and lesbians are defined as inferior people, because they do not fit apparently into the appearance of a normal society. In my opinion this intolerance will dissolve in the following generations, since this opinion that lesbians and gays do not fit into the society, will only represent usually from older generations. As the third example I would like to mention the handicapped persons in our society. Also they do not have it easy in a modern society. They mostly behave in the public very much differently than normal people. They give indefinable loud of itself or are noticeable only by their wheelchair. In this connection you can often see intolerance of other humans. They do not know, as one have to deal with handicapped and the fact that handicapped persons also humans are, who demand acceptance and tolerance, the other people survey often. Thus it comes for handicapped strengthened to restrictions, concerning the education, the occupation and the participation in culture and community-live.
In order to keep all these prejudices as small as possible, it requires simply more clearing-up, which should begin in the infancy, because humans were shaped very much in the childhood, also with tolerance and acceptance.
There should be no room in your heart for prejudices and intolerance.
und???
danke schon mal im voraus!!! |
|
|
MI Administrator
Anmeldungsdatum: 22.01.2005 Beiträge: 1140 Wohnort: München
|
Verfasst am: 05. Nov 2006 15:05 Titel: |
|
|
oOSonnenscheinOo hat Folgendes geschrieben: |
Today oder "In the present", aber "Today reicht wirklich aus! prejudices and intolerance do not have any place! "do not have no more" ist "doppelt gemoppelt" In my opinion that is a wishful thinking of many different societies, however it is hard heavy=schwer im Sinne von Gewicht to realize Das Wort "convert" passt hier nicht, "umsetzen" in diesem Zusammenhang ist wohl eher "in die Realität versetzen"="realize" that desire.
There are no societies or countries where "in those" geht meines Wissens nach leider nicht. no prejudices and intolerance exist du hast zwei Sachen (prej. und int.). You can find sufficiently aspects from those you can form prejudices and intolerance, for example religion, nationality or race, sexuality, language, opinion or appearance. ? Das habe ich glaube ich nicht richtig verstanden...Prejudices in most cases develop, because the people aren't involved "engaged" wird meist im Sinne von "verlobt" benutzt. Ich glaube "involved passt hier besser! in these aspects, because of Mmmh. Ich glaube "is it from" könnte auch gehen, bin mir aber nicht ganz sicher! lack of time or lack of interest. In addition the own opinion of humans is shaped and affected very strongly by the media. The consequence is "reached" im Sinne von "erreicht" in diesem Kontext ist German-Englisch that a large group of people thinks nearly the same ? Directly? Das geht irgendwie nicht. Aber sag mal, was du da sagen willst! of for example the religion of other humans. In my opinion this is not good wieder ein Vorschlag das ganze wesentlich einfacher (und korrekt, das andere war ziemlich verworren ) zu gestalten, because each humans should have and represent its individual opinion. In addition he or she should be proud of it.
Now I will discuss a few examples of prejudices and intolerance in modern societies. In Germany for example prejudices are developed die prejudices entwickeln ja nicht, sie werden entwickelt against other races and nationalities, particularly against people from the African countries. The appearance "look" ist nicht unbedingt falsch, aber "appearance" ist schöner und generalisierter contributes to the fact "in addition" verdoppelt "contributes" that coloured are often not accepted and are threatened by Germans. I think that these actions are unacceptable, because the coloured can be just as German citizen, thus born in Germany where they grew up and duly work. Die Satzstellung geht so nicht, du hast nicht die Regeln SVO und die Stellregeln für die Objekte beachtet! In addition there is little tolerance adverse "opposite" geht glaub ich auch, aber irgendwie mag ich's heute nicht. Ich habe keine Ahnung warum... Naja: Ebenfalls gehen würde "vis-à-vis" gays and lesbian people. For many "normal" humans, gays and lesbians are defined as inferior people, because they apparently bin mir nicht ganz sicher. Eigentlich müsste es zwischen das "do" und "not" gestellt werden (Stellung von Adverbien!), aber hier hört sich's irgendwie schöner an... do not fit into the appearance of a normal society. In my opinion this intolerance will dissolve during the following generations, since the this und dann that hört sich komisch an opinion that lesbians and gays do not fit into the society, will only be represented from older generations. As the third example I would like to mention the handicapped persons in our society. They do not have it easy in a modern society, either "either" und "neither" für Verneinungen. In public, they mostly behave very much differently than normal people. They give indefinable louds or are noticeable only by their wheelchair. In this connection you can often see intolerance by other humans. They do not know, how to deal with handicapped people 1. du musst für das "wie" "how benutzen und 2. disabled people kannst du auch sagen, ist sogar präziser glaub ich... and the fact that handicapped persons are SVO! also humans, who demand acceptance and tolerance, as other people claim "survey" ist mEn nicht so gut in diesem Zusammenhang. As a result, Vorschlag zur Variation restrictions for disabled people concerning the education, the occupation and the participation in culture and community-live are strengthened Wieder: Satzstellung - wobei mir das "strengthen" nicht wirklich gefällt!.
In order to keep all these prejudices as small as possible, it requires simply more enlightment "clearing-up" ist wunderschönes German-Englisch, allerdings wird das Wort "clearing" bei Wettervorhersagen benutzt... Insgesamt ist enlightment besser, aber vielleicht gibt es noch ein besseres Wort... (education ?), which should begin in the infancy, because humans are Passiert doch auch heute noch shaped very much in their childhood, also regarding Ein simples "with" ist leider nicht die Übersetzung für "im Bezug auf" tolerance and acceptance.
There should be no room in your heart for prejudices and intolerance. |
So, ich hoffe ich hab nichts gravierendes übersehen (vielleicht findet jemand anderes noch was) und meine Angaben stimmen soweit.
Jetzt hast du vielleicht erst einmal einen Schock bekommen, weil da soviel falsch zu sein scheint. Ich sag es mal so: Es geht. Viele Sachen kannst du ganz einfach vermeiden:
1. Die meisten Sätze sind "German-English". Du musst dir abgewöhnen erst auf Deutsch zu formulieren, weil du auch die deutsche Satzstruktur übernimmst - und das GEHT nicht. Nur ganz selten funktioniert so etwas.
2. Du hast viele Vokabelfehler. Wenn du bei den Hausaufgaben Internet hast, dann benutze doch http://www.leo.org als Wörterbuch. Da steht hinter den meisten Wörtern, in welchem Zusammenhang sie benutzt werden können. Oft steht das aber auch in ganz normalen Wörterbüchern, da muss man nur etwas länger schauen. Aber auch diese Vokabelfehler kommen oft von direkten deutschen Übersetzungen, folglich: nicht zu lange in Deutsch "vorformulieren".
Der Rest sind dann nur noch kleinere Sachen.
Gruß
MI |
|
|
oOSonnenscheinOo
Anmeldungsdatum: 02.11.2006 Beiträge: 5 Wohnort: Nähe Dresden
|
Verfasst am: 06. Nov 2006 08:28 Titel: |
|
|
so viele fehler hab ich mir schon gedacht...
und ich weiß auch warum:
wie du es schon sagtest, man sollte es vorher nicht ausformuliert in deutsch vorschreiben, das verwirrt einen zu viel dann...dann wird das alles germlish *lach*
zusätzlich hab ich den text auch noch von meiner tante korrigieren lassen, die is englisch-lehrer und sie meinte, ich sollte mich heut no ma hinsetzten und das nochmal schreiben, ohne das internet zu nutzen, weil ich manchmal, wo ich garnichts wusste bei google das sprachtool benutzt hab und dabei kann ja nix sinnvolles rauskommen
naja ich werd das auf jeden fall machen, denn ich hab ja meine ideen nu im kopf und weiß über was genau ich schreiben möchte...
ich dank dir trotzdem wie verrückt, denn so kann ich mein vokabular noch verbessern und sehen welches wort irgendwo einfach besser passt.
bis bald mal, sagt die caro |
|
|
|
|