RegistrierenRegistrieren   LoginLogin   FAQFAQ    SuchenSuchen   
Übersetzen für Präsentation
 
Neue Frage »
Antworten »
    Foren-Übersicht -> Übersetzungen und Vokabeln
Autor Nachricht
Sunny



Anmeldungsdatum: 03.11.2005
Beiträge: 20

BeitragVerfasst am: 19. Nov 2005 13:14    Titel: Übersetzen für Präsentation Antworten mit Zitat

Hi ihr!
Das hier ist wirklich wichtig und dringend...! Wäre euch also dankbar, wenn ihr mir beim Übersetzen helfen könntet...
Also es wär auf jeden Fall lieb...denkt nicht, ich will irgendwie, dass ihr mir meine Hausaufgaben macht. Das sind nur Ausschnitte von einer Präsentation...den Rest davon hab ich schon. Also danke schonmal. Es muss auch kein perfektes Englisch sein...einfache Sätze und Wörter genügen...


~>Man war überzeugt davon, dass man nur Fortschritte machen kann, wenn man mehr Wert auf die Bildung und Erziehung legt. Die allgemeine Schulpflicht wurde eingeführt und das bestehende Schulwesen reformiert. Die Schüler sollten nicht länger Lehrsätze einfach auswendig lernen, sondern das Erlernte auch verstehen.
[Mein Versuch: One was sure of the fact that one can do only progress if the education became more important. The general compulsory education was introduced and the existing school system was reformed. The pupils shouldn't learn simply by heart, they should also understand the things.]

~>Die Menschen waren nämlich zuerst nicht besonders begeistert von den Ideen der Aufklärung. Sie empfanden es als unbequem, sich am eigenen Verstand zu bedienen und hatten sich an die Unmündigkeit bereits gewöhnt.
[At first the people namly didn't like the ideas of the clarification. They saw it as uncomfortable to use the common sense and have already got used to the Unmündigkeit (? - wie kann man das sagen?).]

~>Ein wichtiges Werk dieser Zeit, vorallem für die Religionsfreiheit, war „Nathan der Weise“ von Lessing. Dort wurde die Antwort auf die Frage, welche Religion die richtige sei, mit der sogenannten Ringparabel beantwortet: Es ist nicht wichtig, welche Religion nun die richtige ist. Jeder soll so leben, als wäre seine Religion die richtige, denn es ist unsinnig, sich über so etwas zu streiten.
[An important litarary work of this age, first of all for the freedom of religion, was " Nathan der Weise"(??) from Lessing. There was given the answer to the question which religion is the right one with the so-called 'Ringparabel' (?): It isn't important which religion is the right one. Each should live so if his religion was the right, because it's a nonsense to argue about such a thing.]

Naja, ich sag schon mal 'Vielen Dank'...Grüße, Sunny
Gast






BeitragVerfasst am: 19. Nov 2005 15:10    Titel: Antworten mit Zitat

Hi! Wir kennen uns ja schon, oder? smile
Ich versuchs einfach mal...

Zitat:
~>Man war überzeugt davon, dass man nur Fortschritte machen kann, wenn man mehr Wert auf die Bildung und Erziehung legt. Die allgemeine Schulpflicht wurde eingeführt und das bestehende Schulwesen reformiert. Die Schüler sollten nicht länger Lehrsätze einfach auswendig lernen, sondern das Erlernte auch verstehen.
[Mein Versuch: One was sure of the fact that one can do only progress if the education became more important. The general compulsory education was introduced and the existing school system was reformed. The pupils shouldn't learn simply by heart, they should also understand the things.]


People were convinced that there could only be progress/ that progress could only take place if education became more important....The pupils shouldn't simply learn by heart, but should also understand what they were taught.

Zitat:
~>Die Menschen waren nämlich zuerst nicht besonders begeistert von den Ideen der Aufklärung. Sie empfanden es als unbequem, sich am eigenen Verstand zu bedienen und hatten sich an die Unmündigkeit bereits gewöhnt.
[At first the people namly didn't like the ideas of the clarification. They saw it as uncomfortable to use the common sense and have already got used to the Unmündigkeit (? - wie kann man das sagen?).]


At first, people (ohne the!!) didn't like the/weren't very enthusiastic about the principles of the clarification(??)/enlightenment. They found it uncomfortable to use their common sense and had already got used to not having to decide things for themselves/used to having someone who tells them what to do or whom they obey (anders kann ichs auch nicht übersetzen. Wenn du so ein kompliziertes Wort wie dieses nicht übersetzen kannst musst dus umschreiben.)

Zitat:
~>Ein wichtiges Werk dieser Zeit, vorallem für die Religionsfreiheit, war „Nathan der Weise“ von Lessing. Dort wurde die Antwort auf die Frage, welche Religion die richtige sei, mit der sogenannten Ringparabel beantwortet: Es ist nicht wichtig, welche Religion nun die richtige ist. Jeder soll so leben, als wäre seine Religion die richtige, denn es ist unsinnig, sich über so etwas zu streiten.
[An important litarary work of this age, first of all for the freedom of religion, was " Nathan der Weise"(??) from Lessing. There was given the answer to the question which religion is the right one with the so-called 'Ringparabel' (?): It isn't important which religion is the right one. Each should live so if his religion was the right, because it's a nonsense to argue about such a thing.]


An important literary work of this age was the drama "Nathan der Weise" by G. E. Lessing (ich weis nicht ob es so wichtig ist, das zu übersetzen. Wenn du doch meinst dann sag einfach "Nathan the Wise" oder besser beide namen: "Nathan der Weise", that is to say "Nathan the Wise" in English. (uaargh dieses Buch ist so zum Kotzen ) ) , which mainly/most importantly talks about tolerance between different religions/the freedom of religion. As the main character in this play, the jew Nathan, is asked which religion was the right one, he answers by telling a kind of fairy-tale, the "Ringparabel"; in English one would translate it as "the parable of the rings":this story says that all religions are equal because they have the same origin and principles. It is thus the only right thing to live in peace with the other religions and not to argue about which is the better one. ( ich glaub du hast das mit den Religionen nicht so ganz verstanden. Nathan will damit sagen dass alle Religionen gleich sind und dass sie sich gegenseitig respektieren und tolerieren sollen. So haben wir das zumindest in der Schule interpretiert.)

Hoffe ich konnte dir helfen
Greets Yellow
Yellow



Anmeldungsdatum: 05.10.2005
Beiträge: 27

BeitragVerfasst am: 19. Nov 2005 15:12    Titel: Antworten mit Zitat

Mist schon wieder nicht eingeloggt...
Also dieses war von mir^^
Greets Yellow
Sunny



Anmeldungsdatum: 03.11.2005
Beiträge: 20

BeitragVerfasst am: 19. Nov 2005 15:24    Titel: Antworten mit Zitat

Hi!
Mal wieder vielen Dank für die Mühe und so =) Hast mich mal wieder gerettet...Augenzwinkern
Wegen der Ringparabel: Ja, also ich hab die Interpretation auch erst anders vorgefunden, aber wir haben das in Deutsch nur schnell angeschnitten und dann so interpretiert...und da bei der Präsentation auch meine Deutschlehrern drin sitzt, weil sie auch Englisch unterrichtet...Augenzwinkern
Grüße, Sunny und nochmal vielen Dank!!
Yellow



Anmeldungsdatum: 05.10.2005
Beiträge: 27

BeitragVerfasst am: 19. Nov 2005 16:53    Titel: Antworten mit Zitat

Kein Problem, freut mich wenn ich dir helfen konnte smile
Wünsch dir ganz viel Glück mit deiner Präsentation!
Greets Yellow Augenzwinkern
Sunny



Anmeldungsdatum: 03.11.2005
Beiträge: 20

BeitragVerfasst am: 20. Nov 2005 11:28    Titel: Antworten mit Zitat

Dankeschön...das Glück werd ich brauchen Augenzwinkern Ich kann froh sein, wenn ich vor Nervosität nicht in Ohnmacht fall...

Grüße, Sunny
Neue Frage »
Antworten »
    Foren-Übersicht -> Übersetzungen und Vokabeln

Verwandte Themen - die Neuesten
 Themen   Antworten   Autor   Aufrufe   Letzter Beitrag 
Keine neuen Beiträge Übersetzen Englisch für interview 1 Estefania 6896 29. Nov 2012 11:04
Etaefani- Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge präsentation 0 matheneu 3136 11. Apr 2012 15:46
matheneu Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Suche Präsentation über BRITISH EMPIRE 0 Gast 6092 11. Sep 2011 17:37
jofishy Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Englisch Präsentation 1 Silv14 3059 08. Jun 2011 13:05
ale Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge English präsentation 4 gs1905 5246 12. Mai 2011 16:17
MI Letzten Beitrag anzeigen
 

Verwandte Themen - die Größten
 Themen   Antworten   Autor   Aufrufe   Letzter Beitrag 
Keine neuen Beiträge Brauche Hilfe beim Übersetzen!!! 7 )) 3368 25. Mai 2005 17:11
Gast Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Kurzer Satz zum Übersetzen 6 Jessi 4172 24. Apr 2005 19:34
babelfish Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Übersetzen?? 5 ...linda... 2620 27. Mai 2009 17:09
Jack Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Hilfe beim Übersetzen von Deutsch ins Englishe 5 Roland 4096 01. Feb 2005 15:09
roland Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Los Angeles Präsentation...Medien? 4 *SunShine* 11116 30. März 2011 14:19
Phillipino Letzten Beitrag anzeigen
 

Verwandte Themen - die Beliebtesten
 Themen   Antworten   Autor   Aufrufe   Letzter Beitrag 
Keine neuen Beiträge Los Angeles Präsentation...Medien? 4 *SunShine* 11116 30. März 2011 14:19
Phillipino Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Übersetzen Englisch für interview 1 Estefania 6896 29. Nov 2012 11:04
Etaefani- Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Suche Präsentation über BRITISH EMPIRE 0 Gast 6092 11. Sep 2011 17:37
jofishy Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge English präsentation 4 gs1905 5246 12. Mai 2011 16:17
MI Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Kurzer Satz zum Übersetzen 6 Jessi 4172 24. Apr 2005 19:34
babelfish Letzten Beitrag anzeigen