Autor |
Nachricht |
Pablo
Anmeldungsdatum: 23.11.2010 Beiträge: 192
|
Verfasst am: 27. März 2011 11:26 Titel: verben ohne self-pronomen |
|
|
hi, wie soll ich mir die verben ohne selfpronomen merken? |
|
|
MI Administrator
Anmeldungsdatum: 22.01.2005 Beiträge: 1140 Wohnort: München
|
Verfasst am: 27. März 2011 13:06 Titel: |
|
|
Leider habe ich keine Ahnung, wovon du sprichst. Kannst du Beispiele nennen?
Ansonsten gilt wie immer: Manche Sachen muss man einfach auswendig lernen - da gibt's dann auch keine Shortcuts. |
|
|
Pablo
Anmeldungsdatum: 23.11.2010 Beiträge: 192
|
Verfasst am: 27. März 2011 15:40 Titel: |
|
|
beachte, dass die folgenden deutschen verben im englischen kein self-pronomen haben:
to change - sich ändern
to remember - sich erinnern
to worry
to meet
usw
so stehts im buch |
|
|
MI Administrator
Anmeldungsdatum: 22.01.2005 Beiträge: 1140 Wohnort: München
|
Verfasst am: 27. März 2011 20:32 Titel: |
|
|
nach ein bisschen rätseln, konstruieren von Gegenbeispielen und nachlesen ist mir dann aufgegangen, dass es sich um reflexive Verben handelt.
In dem Fall gilt: Das muss man stupide durchlernen. Punkt. Wenn du die Vokabel lernst, dann steht da so etwas wie. "enjoy oneself" - dann weißt du, dass das Verb reflexiv ist. Wenn da nur steht "remember sth." dann ist das Verb NICHT reflexiv. Wenn man also (was man ohnehin machen sollte) diese Zusatzinfo gleich mitlernt, dann braucht man sich darüber keine Gedanken mehr zu machen.
Gruß
MI |
|
|
Pablo
Anmeldungsdatum: 23.11.2010 Beiträge: 192
|
Verfasst am: 27. März 2011 21:30 Titel: |
|
|
wie meinst du das? ich soll zu jedem verb gleich dazuschreiben ob es reflexiv ist, oder nicht?
nehmen wir z b change
heißt es dann richtig
he wants to change
anstatt:
he wants to change hisself.
ist das so gemeint, oder? |
|
|
MI Administrator
Anmeldungsdatum: 22.01.2005 Beiträge: 1140 Wohnort: München
|
Verfasst am: 27. März 2011 22:48 Titel: |
|
|
Ich meine das so:
Du hast vermutlich Vokablellisten, z.B. in den Schulbüchern. Wenn diese Listen halbwegs etwas taugen, dann steht das da ohnehin schon (wie bspw. im Wörterbuch).
Man sollte also nicht lernen: "verändern = change" sondern "sich verändern = to change" - "etwas verändern = to change sth." etc. In normalen Schulbüchern steht das ohnehin schon dabei.
Gemeint ist das auch so, wie du das aufgeschrieben hast.
Der Punkt ist einfach, dass nicht jedes deutsche reflexive Verb (also Verben, die mit "sich" gebildet werden) auch ein englisches reflexives Verb ist (also Verben, die nur mit Reflexivpronomen auftreten). Dafür gibt es nun keine Regeln, die mir bekannt sind, also muss man das lernen.
Vielleicht reicht es dir aber auch, einfach nach Gefühl zu gehen und wenn du dann bei einer Vokabel merkst, dass das da falsch ist, DANN gehst du hin und lernst nur diese eine Vokabel.
Vielleicht erscheint dir ja eine Konstruktion wie (Achtung falsch) "I remember myself" genauso gruselig wie mir, dann brauchst du nicht zu lernen, dass das falsch ist.
Gruß
MI |
|
|
Pablo
Anmeldungsdatum: 23.11.2010 Beiträge: 192
|
Verfasst am: 28. März 2011 12:03 Titel: |
|
|
aha okay, danke |
|
|
|