Autor |
Nachricht |
Gast
|
Verfasst am: 16. Nov 2005 19:17 Titel: to become |
|
|
Könnte mir vllt jemand erklären warum es
He schows how people can become when they have children.
heissen muss und nicht
He schows how people can became when they have children.
also welche regel das ist?
danke schon mla im vorraus |
|
|
Chrissie
Anmeldungsdatum: 16.11.2005 Beiträge: 4
|
Verfasst am: 16. Nov 2005 19:38 Titel: |
|
|
"He shows how people can become when they have children."
ist Gegenwart. In deutsch übersetzt würde es also heißen:
"Er zeigt wie Leute werden können wenn sie Kinder haben."
became hingegen ist Vergangenheit. Wenn du es mit became schreiben würdest würde es heißen:
"Er zeigt wie Leute wurden können wen sie Kinder haben."
Also ist das totaler Unsinn^^.
Ich hoffe man kann es verstehen so wie ich es geschrieben habe^^.
Achja: es heißt nicht schow sondern show^^. _________________ Did you already smile today;-)? |
|
|
Gast
|
Verfasst am: 16. Nov 2005 20:18 Titel: |
|
|
Zitat: | es heißt nicht schow sondern show |
yoa hab mich vertippt |
|
|
|