Autor |
Nachricht |
Kraut Gast
|
Verfasst am: 04. Mai 2011 19:44 Titel: Grammatik anhand von Beispielsätzen |
|
|
Ich habe hier einen Satz:
"But it is also plane that the US does indeed have long-term economic weaknesses - and ones that will take time to fix."
Bei dem Unterstrichenem würde mich interessieren, warum dort
1. does benutz wird und nicht do, weil die United States sind doch nicht he, she, it (das s muss mit)
2. überhaupt das Wort to do benutzt wird und es nicht heißt
"... the US have indeed long-term..."
-> wann benutzt man das to do? oder wäre es so auch gegangen?
Desweiteren habe ich große Schwierigkeiten mit der Kommasetzung:
Beispielsatz: According to EU-Commission, roughly 84% of young people are currently learning English as a second language.
Frage: Warum setzt man hier ein Komma?
Unser Lehrer sagte einmal, man setzt im Englischen ein Komma, wenn der darauffolgende Satz notwendig ist.
Ich würde mich sehr freuen, wenn mir irgendjemand behilflich wäre.
MfG
|
|
|
MI Administrator
Anmeldungsdatum: 22.01.2005 Beiträge: 1140 Wohnort: München
|
Verfasst am: 04. Mai 2011 22:28 Titel: |
|
|
"USA" sieht nach Plural aus und wird auch tatsächlich teilweise so benutzt - ist aber als Land eigentlich Singular. Siehe z.B. hier: http://en.wikipedia.org/wiki/United_States erster Satz.
Nun zum Thema, warum hier überhaupt "do" benutzt wird: Dein Vorschlag ist ein korrekter Satz - der hier vorgelegte betont aber das "indeed" noch einmal. Mit Hilfe von "do" kann ein Satz also eine zusätzliche Betonung bekommen.
So würde man z.B. auch sagen: "You do have a problem, don't you?", wenn derjenige offensichtlich ein Problem hat, aber eigentlich behauptet keins zu haben.
Zur Kommasetzung: Das ist eines der Themen, in denen ich mich in der englischen Grammatik überhaupt nicht auskenne (nebenbei bemerkt auch nicht in der Deutschen - drei verschiedenen Rechtschreibungen sei dank, die ich lernen durfte), spontan hätte ich dort aber auch ein Komma gesehen, weil das ein vorangestellter Satzteil ist, der auch beim Sprechen häufig durch eine kurze Pause vom Rest des Satzes getrennt ist. Hier gibt's aber eine Liste der Hauptregeln:
http://www.englisch-hilfen.de/grammar/kommasetzung.htm
Demnach fällt das unter Regel II).
Gruß
MI |
|
|
Kraut Gast
|
Verfasst am: 05. Mai 2011 21:21 Titel: |
|
|
Many thanks for giving me hints!
Take care and C ya! Bye bye! |
|
|
|
|