MI Administrator
Anmeldungsdatum: 22.01.2005 Beiträge: 1140 Wohnort: München
|
Verfasst am: 19. Sep 2009 14:48 Titel: |
|
|
Theoretisch würde ich sagen (bin aber kein Grammatikspezialist ), dass zumindest Variante 1 und 2, wahrscheinlich sogar 3 funktionieren.
Wahrscheinlich ist es im Grunde egal, welche Variante du nimmst, aber ich würde mich vermutlich für die zweite Variante entscheiden, weil auch im Deutschen durch das "werde" die Zukunft in der Handlung betont wird. Oder anders gesagt:
"I'm watching Dirty Dancing today" übersetzte ich mit "Ich schaue heute Dirty Dancing", was ja im Deutschen ebenso geläufig ist - man denke nur an Formulierungen wie "Ich gehe heute Abend ins Kino, kommt ihr mit?".
Bei "I'm going to watch D.D." hingegen ist ja der Plan betont. Im Deutschen "Ich WERDE heute D.D. schauen" ist meiner Meinung nach auch diese Betonung vorhanden.
Das Dritte erscheint mir nicht ganz so geläufig.
Ob es da aber andere Nuancen gibt, nach denen du auswählen solltest, weiß ich leider nicht.
Gruß
MI |
|
Jack Ehrenmoderator
Anmeldungsdatum: 09.04.2006 Beiträge: 549
|
Verfasst am: 20. Sep 2009 18:24 Titel: |
|
|
Stimme MI soweit zu und habe nur noch eine Ergänzung:
Das will-future würdest du eigentlich nur benutzen, wenn es sich um eine spontane Entscheidung handelt und das nicht schon vorher eine Weile geplant war. Wenn du dich aber z.B. gestern schon entschieden hättest, dir den Film anzusehen, dann wäre das Futur mit "going to" oder mit present progressive die korrekte Variante. |
|