Autor |
Nachricht |
Radzo |
Verfasst am: 06. Nov 2006 15:30 Titel: |
|
also genau das kenn ich auch net ich kenn jetzt nur "Nur ein zufriedener Mensch ist ein glücklicher Mensch" Übersetztung "Content is happiness, a contented mind is a perpetual feast" |
|
|
Goldenhind |
Verfasst am: 16. Okt 2006 10:14 Titel: |
|
Vielleicht: "As you know, only a confident worker is a good/efficient worker." Ist jetzt natürlich eine sehr wörtliche Übersetzung, aber falsch ist sie wohl nicht. |
|
|
ACH |
Verfasst am: 16. Okt 2006 01:39 Titel: |
|
Letztes zuerst: Mutuality = "Miu-tschu-ah-lie-ti" Zu dem idiom faellt mir im Moment nichts ein, tut mir leid. ACH |
|
|
Denilson |
Verfasst am: 15. Okt 2006 21:19 Titel: "" SPRICHWORT-ÜBERSETZUNG"" |
|
Hi, wie Kann man dies übersetzen: " WIE ihr wisst, nur ein zufriedener arbeiter ist ein guter/ effizienter Arbeiter"" ???????????????? kann mir jemand bitte aufschreiben wie man dieses Wort ausspricht: Mutuality |
|
|