Startseite
Forum
Fragen
Suchen
Über Uns
Registrieren
Login
FAQ
Suchen
Foren-Übersicht
->
Textanalysen und Interpretationen
Antwort schreiben
Benutzername
(du bist
nicht
eingeloggt!)
Titel
Nachrichtentext
Smilies
Weitere Smilies ansehen
Schriftfarbe:
Standard
Dunkelrot
Rot
Orange
Braun
Gelb
Grün
Oliv
Cyan
Blau
Dunkelblau
Indigo
Violett
Weiß
Schwarz
Schriftgröße:
Schriftgröße
Winzig
Klein
Normal
Groß
Riesig
Tags schließen
Optionen
HTML ist
aus
BBCode
ist
an
Smilies sind
an
BBCode in diesem Beitrag deaktivieren
Smilies in diesem Beitrag deaktivieren
Spamschutz
Text aus Bild eingeben
Alle Zeiten sind GMT + 1 Stunde
Gehe zu:
Forum auswählen
Themenbereiche
----------------
Englisch Grundstufe
Grammatik
Textanalysen und Interpretationen
Übersetzungen und Vokabeln
Landeskunde
Sonstiges
Sonstiges
----------------
Off-Topic
Ankündigungen
Thema-Überblick
Autor
Nachricht
MacHarms
Verfasst am: 15. Okt 2005 11:57
Titel:
Dasselbige auf Latein (fällt mir gerade ein):
Beatus ille qui procul negotiis
Horaz
Gruß von der Waterkant,
Peter
Christina
Verfasst am: 12. Okt 2005 22:17
Titel:
Frei wäre es :
Wer sich von allen Sorgen fern hält, lebt länger (beruflich und aufs Leben zu sehen)
Etwas wörtlicher
Wer sich weit weg bewegt von (den Sphären der) Sorgen , der wird heute sein, und morgen auch noch.
Hoffe das hilft...
Loverswalk
Verfasst am: 12. Okt 2005 19:55
Titel: bitte nur einmal übersetzen! wichtig!
"Who flies afar from the sphere of our sorroe, is here today and here tomorrow."
bitte bitte bitte!!