Startseite
Forum
Fragen
Suchen
Über Uns
Registrieren
Login
FAQ
Suchen
Foren-Übersicht
->
Übersetzungen und Vokabeln
Antwort schreiben
Benutzername
(du bist
nicht
eingeloggt!)
Titel
Nachrichtentext
Smilies
Weitere Smilies ansehen
Schriftfarbe:
Standard
Dunkelrot
Rot
Orange
Braun
Gelb
Grün
Oliv
Cyan
Blau
Dunkelblau
Indigo
Violett
Weiß
Schwarz
Schriftgröße:
Schriftgröße
Winzig
Klein
Normal
Groß
Riesig
Tags schließen
[quote="Goldenhind"][quote="ella"]if you ask me it is [b](a) very good (idea)[/b] to live one week without tv! [b]By[/b] talking more then, you learn a lot [b]about[/b] the other family members and [b](you) get to[/b] know their feelings so you can help each other better if someone is in [b]danger (wobei ich den Begriff "danger" ziemlich hart finde und wohl eher "trouble" benutzen würde)[/b].also you are more con[b]c[/b]entrated on other things.Just remember-if it is boring you only sit [b]in front of ("on" würde bedeuten, dass man auf dem Fernseher sitzt ;) )[/b] the tv but without tv you can go outside[b],[/b] play there and have fun.in fact your live will be healthier without tv.especially you read more in [b]your[/b] freetime and that is very good for you brain and your [b]concentration. Moreover,[/b] you are more relaxed because everyone can be addicted [b]to[/b] tv and soap operas.so all in all i think it is better to live one week wit[b]h[/b]out tv because it could happen that tv [b]affects[/b] your daily routine.[/quote] Was ich jetzt nicht korrigert habe ist, dass man nach Satzzeichen grundsätzlich ein Leerzeichen setzt. Ich möchte dich außerdem bitten, in Zukunft auch die Groß- und Kleinschreibung zu berücksichtigen, denn obwohl im Englischen nur Weniges groß geschrieben wird, können sich auch dabei schnell Fehler einschleichen.[/quote]
Optionen
HTML ist
aus
BBCode
ist
an
Smilies sind
an
BBCode in diesem Beitrag deaktivieren
Smilies in diesem Beitrag deaktivieren
Spamschutz
Text aus Bild eingeben
Alle Zeiten sind GMT + 1 Stunde
Gehe zu:
Forum auswählen
Themenbereiche
----------------
Englisch Grundstufe
Grammatik
Textanalysen und Interpretationen
Übersetzungen und Vokabeln
Landeskunde
Sonstiges
Sonstiges
----------------
Off-Topic
Ankündigungen
Thema-Überblick
Autor
Nachricht
ella
Verfasst am: 01. März 2007 16:47
Titel: dankeee
danke wirklich !!!!tut mir leid das ich das erst mit den rechtschreibfehlern hatte un das mit der groß un klein schreibung werde ic hauch jetzt beachten !!!!danke schön für die hilfe ich hoffe das klappt morgen
Goldenhind
Verfasst am: 01. März 2007 14:21
Titel: Re: verbessert!!!
ella hat Folgendes geschrieben:
if you ask me it is
(a) very good (idea)
to live one week without tv!
By
talking more then, you learn a lot
about
the other family members and
(you) get to
know their feelings so you can help each other better if someone is in
danger (wobei ich den Begriff "danger" ziemlich hart finde und wohl eher "trouble" benutzen würde)
.also you are more con
c
entrated on other things.Just remember-if it is boring you only sit
in front of ("on" würde bedeuten, dass man auf dem Fernseher sitzt
)
the tv but without tv you can go outside
,
play there and have fun.in fact your live will be healthier without tv.especially you read more in
your
freetime and that is very good for you brain and your
concentration. Moreover,
you are more relaxed because everyone can be addicted
to
tv and soap operas.so all in all i think it is better to live one week wit
h
out tv because it could happen that tv
affects
your daily routine.
Was ich jetzt nicht korrigert habe ist, dass man nach Satzzeichen grundsätzlich ein Leerzeichen setzt. Ich möchte dich außerdem bitten, in Zukunft auch die Groß- und Kleinschreibung zu berücksichtigen, denn obwohl im Englischen nur Weniges groß geschrieben wird, können sich auch dabei schnell Fehler einschleichen.
ella
Verfasst am: 01. März 2007 14:01
Titel: verbessert!!!
if you ask me it is very good to live one week without tv!talking more then, you learn a lot of the other family members and know their feelings so you can help each other better if someone is in dangour.also you are more conzentrated on other things.Just remember-if it is boring you only sit on the tv but without tv you can go outside play there and have fun.in fact your live will be healthier without tv.especially you read more in you freetime and that is very good for you brain and your conzentration.on top of that you are more relaxed because everyone can be addicted of tv and soap operas.so all in all i think it is better to live one week witout tv because it could happen that tv affect your daily routine.
Ulli
Verfasst am: 28. Feb 2007 20:31
Titel:
ella hat Folgendes geschrieben:
n aja hab en paar rechtschreib fehler das heißt z.b talking un so was war wegen der tastatur!!
@ella: sorry, aber eine solche "Lodderarbeit" korrigieren wir nicht. Der Text sollte schon ordentlich gepostet werden.
ella
Verfasst am: 28. Feb 2007 15:48
Titel: uups
n aja hab en paar rechtschreib fehler das heißt z.b talking un so was war wegen der tastatur!!
ella
Verfasst am: 28. Feb 2007 15:46
Titel: Ihr müsst mir unbedingt helfen!!korrigieren bitte!!
also ich schreibe am freitag ne arbeti un wieß net ob der text so richtig ist:
if you ask me it is very good to live one week without tv!tlking more then, you learn a lot of the other family members and knowq their feelings so you can help each other better if someone is in dangour.also you are more conzentrated on other things.Just remember-if it is boring you only sit on the tv but without tv you can go outside play there and have fun.in fact your live will be healthier without tv.especially you reed more in you freetimt and that is very good for you brain and your conzentration.on top of that you are more relaxed because everyone can be addicted of tv and soap operas.so all in all i think it is better to live one week witout tv because it coud happen that tv affect your daily routine.
wär voll ieb wenn ihr mir das mal nachgucken könnten bin nämlich ziemlich schelcht in englsich bitte besonders auf grammati kachten wär wirklcih lieb !un ich hab eifach mal alles klein geschrieben!!!
mfg ella