Startseite
Forum
Fragen
Suchen
Über Uns
Registrieren
Login
FAQ
Suchen
Foren-Übersicht
->
Textanalysen und Interpretationen
Antwort schreiben
Benutzername
(du bist
nicht
eingeloggt!)
Titel
Nachrichtentext
Smilies
Weitere Smilies ansehen
Schriftfarbe:
Standard
Dunkelrot
Rot
Orange
Braun
Gelb
Grün
Oliv
Cyan
Blau
Dunkelblau
Indigo
Violett
Weiß
Schwarz
Schriftgröße:
Schriftgröße
Winzig
Klein
Normal
Groß
Riesig
Tags schließen
[quote="Goldenhind"]Ich glaube im Englischen ist der Begriff des Essays einfach nicht ganz so eng gefasst wie im Deutschen. Wenn man von Montaigne ausgeht und die wörtliche Bedeutung "Versuch" nimmt, ist es natürlich eine sehr subjektive Textsorte, da hast du recht MI.[/quote]
Optionen
HTML ist
aus
BBCode
ist
an
Smilies sind
an
BBCode in diesem Beitrag deaktivieren
Smilies in diesem Beitrag deaktivieren
Spamschutz
Text aus Bild eingeben
Alle Zeiten sind GMT + 1 Stunde
Gehe zu:
Forum auswählen
Themenbereiche
----------------
Englisch Grundstufe
Grammatik
Textanalysen und Interpretationen
Übersetzungen und Vokabeln
Landeskunde
Sonstiges
Sonstiges
----------------
Off-Topic
Ankündigungen
Thema-Überblick
Autor
Nachricht
Sunwater
Verfasst am: 21. Jan 2007 19:48
Titel:
danke für die infos...
Goldenhind
Verfasst am: 20. Jan 2007 18:27
Titel:
Ich glaube im Englischen ist der Begriff des Essays einfach nicht ganz so eng gefasst wie im Deutschen. Wenn man von Montaigne ausgeht und die wörtliche Bedeutung "Versuch" nimmt, ist es natürlich eine sehr subjektive Textsorte, da hast du recht MI.
MI
Verfasst am: 20. Jan 2007 10:16
Titel:
Okay, den "discursive essay" hatte ich noch nie gehört, hab aber die entscheidenden Erklärungen im Web gefunden.
Wobei mir persönlich das Wort nicht gefällt, weil es ja kein klassischer Essay ist, der in seiner Urform ziemlich subjektiv ist und den Wert auf d
Dialektik und Methodik, statt auf Systematik legt (vgl.: "Les Essaies", Michel de Montaigne).
Auch wird der "discursive essay" nicht unter den Standardformen des akademischen Essays der englischsprachigen Wikipedia geführt. Ich will natürlich nicht ausschließen, dass sich dort ein Fehler befindet, allerdings scheint es mir, als sei der "discursive essay" nur dem Namen nach ein Essay...
Gruß
MI
Goldenhind
Verfasst am: 20. Jan 2007 08:15
Titel:
Erörterungen nach dem Schema wie man sie aus Deutsch kennt gibt es natürlich im Englsichena uch, dort nennt man sie "discursive essays".
Eine Erörterung erhebt immer den Anspruch ein Thema mit möglichst objektiven Argumenten zu entscheiden, ähnlich wie ein Richter.
Ein Kommentar ("comment") hingegen ist sehr subjektiv und gibt einfach nur die Meinung des Verfassers wieder, wobei diese natürlich auch gut begründet sein sollte.
MI
Verfasst am: 19. Jan 2007 23:24
Titel:
Also ich würde sagen, dass der "Comment" eher eine "Erörterung" ist.
Erörterung = Darlegung von Argumenten, um seine eigene Meinung zu unterstützen (nicht fiktional, oft textgebunden)
Comment = Versuch den Leser von seiner Meinung zu überzeugen durch Darlegung von Argumenten
wohingegen:
Essay = nicht systematisch aufgebaute Abhandlung über ein bestimmtes kulturelles Problem (u.a.)
So meine gelernten Merkmale korrekt sind.
Gruß
MI
Sunwater
Verfasst am: 19. Jan 2007 22:58
Titel: Erörterung - was entspricht das in Englisch?
Hi...
meine Freundin hat während ihrer Unizeit gelernt wie man Comments und Essays schreibt. Letztens hat sie überlegt wo man jetzt eine Erörterung wie man sie aus dem Deutschunterricht einzuordnen ist?
habt ihr ne Ahnung?