Autor |
Nachricht |
MacHarms |
Verfasst am: 21. Sep 2006 18:04 Titel: |
|
Um nochmals Wikipedia zu bemühen:
Diplomarbeit wird dorten mit diploma thesis übersetzt; siehe
http://en.wikipedia.org/wiki/Diplom
Gruß von der Elbe,
Peter |
|
|
Goldenhind |
Verfasst am: 20. Sep 2006 19:03 Titel: |
|
In meinem Wörterbuch steht "dissertation submitted for a diploma". |
|
|
sunflowers |
Verfasst am: 20. Sep 2006 10:48 Titel: |
|
Vielen lieben Dank!
Genauso hab ich mir das auch schon gedacht- ich werde einfach den deutschen Begriff+ Übersetzung in Klammern aufschreiben.
Weiterhin auch University of Applied Sciences einbauen- das sollte man verstehen.
Es gestaltet sich doch als sehr schwierig einige Begriffe aus dem Studium zu übersetzen, bzw. die richtige Auswahl zu treffen.
Beispielsweise der Begriff "Diplomarbeit":
- diploma thesis
- Final year dissertation
- Final year project
Was würdest Du mir raten zu verwenden?
Viele Grüße von Norden an Norden
jule |
|
|
MacHarms |
Verfasst am: 20. Sep 2006 10:13 Titel: |
|
Wen´s interessiert:
Fachhochschule wird auch bei Wikipedia mit University of Applied Sciences übersetzt, siehe
http://en.wikipedia.org/wiki/Fachhochschule
Gruß von der Waterkant,
Peter |
|
|
Jack |
Verfasst am: 19. Sep 2006 18:35 Titel: |
|
Goldenhind hat Folgendes geschrieben: | Letzteres soll wohl der passendere Begriff sein, wenn man sich auf eine deutsche FH bezieht. |
Zumindest nennen sich ja viele Fachhochschulen in Deutschland inzwischen selbst so. |
|
|
Goldenhind |
Verfasst am: 19. Sep 2006 15:15 Titel: |
|
Für "Betriebswirt" gibt mein Wörterbuch "graduate in business management" an. Das Problem ist, dass es zum "Diplom" kein genaues Äquivalent im Englischen gibt, deshalb werden ja auch gerade im Rahmen der internationalen Angleichung die meisten Diplomstudiengänge in Deutschland durch Bachelor- und Masterstudiengänge ersetzt. Evtl. bietet es sich daher an, den deutschen Titel einfach stehen zu lassen und die Übersetzung dann in Klammern dahinter zu schreiben. Am ehesten entspricht wohl der "Master of Business Administration" (MBA) diesem Abschluss.
Für "Fachhochschule" steht da "advanced technical college" und "university of applied sciences". Letzteres soll wohl der passendere Begriff sein, wenn man sich auf eine deutsche FH bezieht. |
|
|
sunflowers |
Verfasst am: 19. Sep 2006 14:27 Titel: Übersetzung: Diplom-Betriebswirtin (FH) |
|
Hi,
kann mir jemand die Übersetzung für Diplom-Betriebswirtin (FH) verraten-
Danke |
|
|