Startseite
Forum
Fragen
Suchen
Über Uns
Registrieren
Login
FAQ
Suchen
Foren-Übersicht
->
Grammatik
Antwort schreiben
Benutzername
(du bist
nicht
eingeloggt!)
Titel
Nachrichtentext
Smilies
Weitere Smilies ansehen
Schriftfarbe:
Standard
Dunkelrot
Rot
Orange
Braun
Gelb
Grün
Oliv
Cyan
Blau
Dunkelblau
Indigo
Violett
Weiß
Schwarz
Schriftgröße:
Schriftgröße
Winzig
Klein
Normal
Groß
Riesig
Tags schließen
[quote="MI"]Ich bin mir nicht ganz sicher, aber ich glaube, dass "to agree" - in welcher Form auch immer - eines der Worte ist, die den Infinitiv erfordern. Sicher bin ich mir allerdings, dass "to agree WITH" auch den Gerund nach sich ziehen kann. Gruß MI[/quote]
Optionen
HTML ist
aus
BBCode
ist
an
Smilies sind
an
BBCode in diesem Beitrag deaktivieren
Smilies in diesem Beitrag deaktivieren
Spamschutz
Text aus Bild eingeben
Alle Zeiten sind GMT + 1 Stunde
Gehe zu:
Forum auswählen
Themenbereiche
----------------
Englisch Grundstufe
Grammatik
Textanalysen und Interpretationen
Übersetzungen und Vokabeln
Landeskunde
Sonstiges
Sonstiges
----------------
Off-Topic
Ankündigungen
Thema-Überblick
Autor
Nachricht
Goldenhind
Verfasst am: 17. Aug 2006 19:50
Titel:
Also ich würde sagen "to agree with" heißt "jmd. zustimmen". Z.B. "I completely agree with you."
"To agree to" bedeutet in etw. einwilligen und fordert dann immer den Infinitiv.
Ein Satz wie "I agreed to watching the movie" o.ä. würde meinem Sprachgefühl völlig widersprechen. Mir ist auch nicht bekannt, dass "to agree to" mit gerund gebildet werden kann.
MI
Verfasst am: 17. Aug 2006 18:59
Titel:
Ich bin mir nicht ganz sicher, aber ich glaube, dass "to agree" - in welcher Form auch immer - eines der Worte ist, die den Infinitiv erfordern.
Sicher bin ich mir allerdings, dass "to agree WITH" auch den Gerund nach sich ziehen kann.
Gruß
MI
Marlene
Verfasst am: 15. Aug 2006 20:43
Titel: agree
Mein Problem ist folgendes:
"to agree" kann entweder intransitiv oder transitiv sein. Wenn ich es intransitiv verwende kann ich sagen "to agree
to
" = jm./etw. zustimmen, einverstanden sein mit, einwilligen in
Hier ist das "to" eine Präposition und folglich MUSS darauf ein Gerundium folgen, wenn ich sagen möchte, dass ich einverstanden bin etwas zu tun! Also "to agree to doing sth." Hier bin ich nun an dem Punkt angelangt, wo ich nicht verstehe warum es dann aber "I agreed to come with you" oder eben "She reluctantly agreed to step down as managing director" (beide Sätze sind aus meinen 2 Wörterbüchern entnommen) heißt? Warum wird hier kein Gerundium verwendet?
Wenn ich "to agree" transitiv verwende, dann schreibt man natürlich "I agreed to come with you".
Ich hoffe irgendjemand bringt mich hier zur Erleuchtung!
LG
Marlene