Startseite
Forum
Fragen
Suchen
Über Uns
Registrieren
Login
FAQ
Suchen
Foren-Übersicht
->
Übersetzungen und Vokabeln
Antwort schreiben
Benutzername
(du bist
nicht
eingeloggt!)
Titel
Nachrichtentext
Smilies
Weitere Smilies ansehen
Schriftfarbe:
Standard
Dunkelrot
Rot
Orange
Braun
Gelb
Grün
Oliv
Cyan
Blau
Dunkelblau
Indigo
Violett
Weiß
Schwarz
Schriftgröße:
Schriftgröße
Winzig
Klein
Normal
Groß
Riesig
Tags schließen
[quote="Christina"]Als Präsident Kennedy erschossen wurde und meine ganze Schule trauerte, waren es diese wärmenden Schlücke Kaffee an die ich dachte. Kenne ja den Kontext nicht...aber da muss irgendwas tolles mit dem Kaffee gewesen sein. Jedenfalls gibt ihm/ihr der GEdanke an diesen Moment oder Kaffee (je nach Kontext vorher halt) comfort und hilft ihm in dem Moment wo alle trauern (Sprecher eingeschlossen)[/quote]
Optionen
HTML ist
aus
BBCode
ist
an
Smilies sind
an
BBCode in diesem Beitrag deaktivieren
Smilies in diesem Beitrag deaktivieren
Spamschutz
Text aus Bild eingeben
Alle Zeiten sind GMT + 1 Stunde
Gehe zu:
Forum auswählen
Themenbereiche
----------------
Englisch Grundstufe
Grammatik
Textanalysen und Interpretationen
Übersetzungen und Vokabeln
Landeskunde
Sonstiges
Sonstiges
----------------
Off-Topic
Ankündigungen
Thema-Überblick
Autor
Nachricht
dieter
Verfasst am: 17. Nov 2005 06:18
Titel:
guten morgen,
und danke für die antwort...
der kontext ist ein brief, den sie 1986 an den Präsidenten schreibt.
in diesem Brief erwähnt sie ihre erste protestaktion, an der sie im jahr 1962
teilnahm und eben diesen kaffee trinkt. das attentat auf kennedy war ja später.
ich hatte einen denkfehler: wie kann sie 1963 an einen schluck kaffee
denken, den sie erst 1986 trinkt. ich hatte einfach nicht mehr daran gedacht, dass sie ja von 1962 redet.
deine antwort ist natürlich richtig
mfg
dieter
Christina
Verfasst am: 16. Nov 2005 21:41
Titel:
Als Präsident Kennedy erschossen wurde und meine ganze Schule trauerte, waren es diese wärmenden Schlücke Kaffee an die ich dachte.
Kenne ja den Kontext nicht...aber da muss irgendwas tolles mit dem Kaffee gewesen sein. Jedenfalls gibt ihm/ihr der GEdanke an diesen Moment oder Kaffee (je nach Kontext vorher halt) comfort und hilft ihm in dem Moment wo alle trauern (Sprecher eingeschlossen)
dieter
Verfasst am: 16. Nov 2005 18:21
Titel: Einen Satz übersetzen
hallo,
ich sage erstmal hallo an alle.
kann mir jemdand von euch helfen und mir diesen Satz erklären...
Übersetzen kann ich den schon, nur so richtig Sinn ergibt das nicht.
Ich soll ein Absatz aus einem Brief übersetzen:
"Alice Walker letter to President Clinton"
hier der Satz:
When President Kennedy was assassinated, and my whole school wept,
it was of those warming sips of coffee that I thought.
bin für jede Erklärung dankbar
mfg
dieter