Startseite
Forum
Fragen
Suchen
Über Uns
Registrieren
Login
FAQ
Suchen
Foren-Übersicht
->
Übersetzungen und Vokabeln
Antwort schreiben
Benutzername
(du bist
nicht
eingeloggt!)
Titel
Nachrichtentext
Smilies
Weitere Smilies ansehen
Schriftfarbe:
Standard
Dunkelrot
Rot
Orange
Braun
Gelb
Grün
Oliv
Cyan
Blau
Dunkelblau
Indigo
Violett
Weiß
Schwarz
Schriftgröße:
Schriftgröße
Winzig
Klein
Normal
Groß
Riesig
Tags schließen
[quote="Ulli"].....noch vergessen: Belästigen erlaubt :D :wink: LG Ulli :popcorn:[/quote]
Optionen
HTML ist
aus
BBCode
ist
an
Smilies sind
an
BBCode in diesem Beitrag deaktivieren
Smilies in diesem Beitrag deaktivieren
Spamschutz
Text aus Bild eingeben
Alle Zeiten sind GMT + 1 Stunde
Gehe zu:
Forum auswählen
Themenbereiche
----------------
Englisch Grundstufe
Grammatik
Textanalysen und Interpretationen
Übersetzungen und Vokabeln
Landeskunde
Sonstiges
Sonstiges
----------------
Off-Topic
Ankündigungen
Thema-Überblick
Autor
Nachricht
Ulli
Verfasst am: 01. Jun 2005 13:27
Titel: Belästigungen :-))
.....noch vergessen:
Belästigen erlaubt
LG Ulli
Ulli
Verfasst am: 01. Jun 2005 13:25
Titel: Satz
Hallo Andrea,
gern geschehen
.
Btw Satz: Ja, den Satz sah ich nicht als falsch
- manche Formulierungen veralten mit der Zeit.
Das mit "very much" würde ich allerhöchstens für Königshaus anwenden
.
LG Ulli
Miriandu
Verfasst am: 01. Jun 2005 10:24
Titel:
Hallo Ulli,
vielen Dank für die schnelle Hilfe. Den Satz "I am very much looking forward to seeing you" habe ich aus einem Buch mit Standardformulierungen für Geschäftsbriefe. Allerdings hatte ich auch den Eindruck, dass das ein bißchen zu dick aufgetragen klingt.
Vielen Dank nochmals und ich hoffe, ich darf euch weiter "belästigen".
Ulli
Verfasst am: 01. Jun 2005 10:01
Titel: Business English
Hallo Andrea
,
willkommen im Board.
Hier mein Vorschlag:
Zitat:
Dear Mr. XXXXXXX,
Herewith I would like to confirm our meeting on Wednesday, 15th of June in Munich. Your proposed time and location is fine with me.
I am very much looking forward to seeing you.
Yours sincerely
Herewith I would like to confirm our meeting on Wednesday, 15 of June
(Jahreszahl wichtig
)
.
Your proposed/
suggested
location and time is fine with me.
I am looking forward
to meeting you in Munich.
Yours sincerely
......
Btw: I am
very much
looking.... klingt zu "übertrieben"
LG Ulli
Miriandu
Verfasst am: 01. Jun 2005 09:13
Titel: Wichtige Geschäftsmail - wer kann schnell helfen?
Guten Morgen zusammen,
ich habe mich neu in diesem Forum angemeldet, weil ich manchmal englische Geschäftsbriefe formulieren muss und mir teilweise nicht ganz sicher bin. Es wäre ganz toll, wenn ihr mir helfen könntet.
Aktuell brauche ich ganz dringend Hilfe bei einer Antwortmail für einen neuen Geschäftspartner. Er hat einen Termin für ein Treffen vorgeschlagen und ich möchte ihm nun diesen Termin bestätigen und auch ausdrücken, wei sehr wir uns auf das Treffen freuen.
Hier mein Entwurf:
Dear Mr. XXXXXXX,
Herewith I would like to confirm our meeting on Wednesday, 15th of June in Munich. Your proposed time and location is fine with me.
I am very much looking forward to seeing you.
Yours sincerely
XXXXXXXX
Da der Kontakt äußerst wichtig ist, muss das perfekt sein. Wer kann mir helfen?
Vielen Dank schon im voraus.