Startseite
Forum
Fragen
Suchen
Über Uns
Registrieren
Login
FAQ
Suchen
Foren-Übersicht
->
Sonstiges
Antwort schreiben
Benutzername
(du bist
nicht
eingeloggt!)
Titel
Nachrichtentext
Smilies
Weitere Smilies ansehen
Schriftfarbe:
Standard
Dunkelrot
Rot
Orange
Braun
Gelb
Grün
Oliv
Cyan
Blau
Dunkelblau
Indigo
Violett
Weiß
Schwarz
Schriftgröße:
Schriftgröße
Winzig
Klein
Normal
Groß
Riesig
Tags schließen
[quote="luni"][b]Meine Frage:[/b] Hallo I think the most important thing for a great life is that you keep well and that you are still fit. [b]Meine Ideen:[/b] -[/quote]
Optionen
HTML ist
aus
BBCode
ist
an
Smilies sind
an
BBCode in diesem Beitrag deaktivieren
Smilies in diesem Beitrag deaktivieren
Spamschutz
Text aus Bild eingeben
Alle Zeiten sind GMT + 1 Stunde
Gehe zu:
Forum auswählen
Themenbereiche
----------------
Englisch Grundstufe
Grammatik
Textanalysen und Interpretationen
Übersetzungen und Vokabeln
Landeskunde
Sonstiges
Sonstiges
----------------
Off-Topic
Ankündigungen
Thema-Überblick
Autor
Nachricht
Steffen Bühler
Verfasst am: 19. Nov 2015 09:09
Titel:
Hm, der Schluss irritiert mich etwas. Übersetzt hieße es ja "...dass du gesund bleibst und immer noch fit bist". Das "immer noch" stört mich hier, denn damit kommt der jetzige Zeitpunkt hinein. Aber wenn es um das Wichtigste im Leben geht, sollte das unabhängig von einem Zeitpunkt sein, finde ich. Ein "...dass du immer fit bist" würde weitaus besser passen, somit würde ich das "still" durch ein "always" ersetzen.
Allerdings ist das nur mein Empfinden als Nicht-Muttersprachler. Vielleicht gibt es noch andere Meinungen, eventuell auch von "natives".
Viele Grüße
Steffen
luni
Verfasst am: 18. Nov 2015 20:43
Titel: Ist folgender Satz sprachlich korrekt?
Meine Frage:
Hallo
I think the most important thing for a great life is that you keep well and that you are still fit.
Meine Ideen:
-