Startseite
Forum
Fragen
Suchen
Über Uns
Registrieren
Login
FAQ
Suchen
Foren-Übersicht
->
Textanalysen und Interpretationen
Antwort schreiben
Benutzername
(du bist
nicht
eingeloggt!)
Titel
Nachrichtentext
Smilies
Weitere Smilies ansehen
Schriftfarbe:
Standard
Dunkelrot
Rot
Orange
Braun
Gelb
Grün
Oliv
Cyan
Blau
Dunkelblau
Indigo
Violett
Weiß
Schwarz
Schriftgröße:
Schriftgröße
Winzig
Klein
Normal
Groß
Riesig
Tags schließen
[quote="Steffen Bühler"]Ich weiß nicht, ob es da Regeln gibt, aber im Deutschen würde ich es zumindest nicht so tun. Beim Showdown von "Spiel mir das Lied vom Tod" (was Besseres fällt mir grad nicht ein), sollte es für mich ungefähr so klingen: [quote]Die zwei Männer stehen sich gegenüber. Kein Geräusch ist zu hören. Sie schauen sich fest in die Augen. Wieder überkommt den Helden die Erinnerung, jetzt immer klarer: vor vielen Jahren wurde sein Bruder von dem Mann, der ihm jetzt gegenübersteht, umgebracht. Damals war der Held noch ein Kind. Sein Bruder stand auf seinen Schultern, den Hals in der Schlinge. Und er selbst musste ein Lied auf der Mundharmonika spielen.[/quote] Und so weiter. Wäre der Flashback im Präsens, würde das nicht so richtig klingen, finde ich. Im Deutschen wie im Englischen. Viele Grüße Steffen[/quote]
Optionen
HTML ist
aus
BBCode
ist
an
Smilies sind
an
BBCode in diesem Beitrag deaktivieren
Smilies in diesem Beitrag deaktivieren
Spamschutz
Text aus Bild eingeben
Alle Zeiten sind GMT + 1 Stunde
Gehe zu:
Forum auswählen
Themenbereiche
----------------
Englisch Grundstufe
Grammatik
Textanalysen und Interpretationen
Übersetzungen und Vokabeln
Landeskunde
Sonstiges
Sonstiges
----------------
Off-Topic
Ankündigungen
Thema-Überblick
Autor
Nachricht
Steffen Bühler
Verfasst am: 06. Jun 2014 09:31
Titel:
Ich weiß nicht, ob es da Regeln gibt, aber im Deutschen würde ich es zumindest nicht so tun. Beim Showdown von "Spiel mir das Lied vom Tod" (was Besseres fällt mir grad nicht ein), sollte es für mich ungefähr so klingen:
Zitat:
Die zwei Männer stehen sich gegenüber. Kein Geräusch ist zu hören. Sie schauen sich fest in die Augen. Wieder überkommt den Helden die Erinnerung, jetzt immer klarer: vor vielen Jahren wurde sein Bruder von dem Mann, der ihm jetzt gegenübersteht, umgebracht. Damals war der Held noch ein Kind. Sein Bruder stand auf seinen Schultern, den Hals in der Schlinge. Und er selbst musste ein Lied auf der Mundharmonika spielen.
Und so weiter. Wäre der Flashback im Präsens, würde das nicht so richtig klingen, finde ich. Im Deutschen wie im Englischen.
Viele Grüße
Steffen
dfgsdg
Verfasst am: 05. Jun 2014 17:24
Titel: Summary in einer Filmanalyse - Zeitform bei Flashbacks
Hallo.
Ich schreibe morgen eine Filmanalyse über den Film "Slumdog Millionär", der häufig den Handlungszeitraum zwischen Vergangenheit und Gegenwart (Flashbacks). Bei einer Filmanalyse soll man den Inhalt wiedergeben und dies wird üblicherweise im Präsens (simple present) geschrieben. Doch in welcher Zeit schreibt man die Handlung der Flashbacks?
Könnte man schreiben " A flashback is following: ... " und dann die Erlebnisse des Flashbacks weiter im Präsens schreiben?