Startseite
Forum
Fragen
Suchen
Über Uns
Registrieren
Login
FAQ
Suchen
Foren-Übersicht
->
Übersetzungen und Vokabeln
Antwort schreiben
Benutzername
(du bist
nicht
eingeloggt!)
Titel
Nachrichtentext
Smilies
Weitere Smilies ansehen
Schriftfarbe:
Standard
Dunkelrot
Rot
Orange
Braun
Gelb
Grün
Oliv
Cyan
Blau
Dunkelblau
Indigo
Violett
Weiß
Schwarz
Schriftgröße:
Schriftgröße
Winzig
Klein
Normal
Groß
Riesig
Tags schließen
[quote="lolroflxd"][b]Meine Frage:[/b] Wie würdet ihr das übersetzten?? [b]Meine Ideen:[/b] Nun ja, Ihnen fehlte ein Hauch von...??? Wörtlich übersetzt heißt finality ja Endgültigkeit aber das kann man ja nicht so übersetzten.[/quote]
Optionen
HTML ist
aus
BBCode
ist
an
Smilies sind
an
BBCode in diesem Beitrag deaktivieren
Smilies in diesem Beitrag deaktivieren
Spamschutz
Text aus Bild eingeben
Alle Zeiten sind GMT + 1 Stunde
Gehe zu:
Forum auswählen
Themenbereiche
----------------
Englisch Grundstufe
Grammatik
Textanalysen und Interpretationen
Übersetzungen und Vokabeln
Landeskunde
Sonstiges
Sonstiges
----------------
Off-Topic
Ankündigungen
Thema-Überblick
Autor
Nachricht
MI
Verfasst am: 21. März 2012 00:22
Titel:
"ein Hauch von" heißt auch "a whiff of".
Was du mit deinem finality willst, erschließt sich mir nicht.
Gruß
MI
lolroflxd
Verfasst am: 11. März 2012 20:46
Titel: Well, you lacked a... An air of finality.???
Meine Frage:
Wie würdet ihr das übersetzten??
Meine Ideen:
Nun ja, Ihnen fehlte ein Hauch von...???
Wörtlich übersetzt heißt finality ja Endgültigkeit aber das kann man ja nicht so übersetzten.