RegistrierenRegistrieren   LoginLogin   FAQFAQ    SuchenSuchen   
Stimmt die Übersetzung von diesem Satz? Need help :-)
 
Neue Frage »
Antworten »
    Foren-Übersicht -> Übersetzungen und Vokabeln
Autor Nachricht
Sebi
Gast





BeitragVerfasst am: 05. Okt 2005 17:38    Titel: Stimmt die Übersetzung von diesem Satz? Need help :-) Antworten mit Zitat

Hallo!
Ich komme mit einem Satz nicht zurecht, ich find ihn etwas komplex und abstrakt, dass ich Probs hab, den zu übersetzen... Der Rest der Geschichte war nicht alluz schwer.
kann mir jemand helfen?

"Rivers have moods ad personalities too, and that day the Thames came racing down past Maidenhead (??): swollen and powerfull, fast-running and earnest. It was obsessed with itself, intent on some task, taking no notice of the goings on beside it, resentful of the banks."

Ich habe übesetzt:

Flüsse haben auch Stimmungen und Persönlichkeiten und an diesem Tag kam die Themse reißend den Maidenhead hinab: mit erhöhtem Wasserstand und und kraftvoll, schnell fließend und (earnest???) _______. Er war von sich selbst bessessen (??), beschäftigt mit einigen Aufgaben (??), und keine Notiz nehmend, was neben sich vorgeht, __________________.

Ich glaube, ich sollte freier übersetzten, oder? Aber das macht mir Probleme...

Wäre super net, wenn mir jemand Tipps geben könnte.... Hilfe
MacHarms



Anmeldungsdatum: 01.11.2004
Beiträge: 295
Wohnort: Hamburg

BeitragVerfasst am: 05. Okt 2005 18:52    Titel: Antworten mit Zitat

Meine (freie) Übersetzung:

Flüsse haben Launen und sogar ein eigenes Wesen, und an diesem Tag raste die Themse über Maidenhead (eine Stadt) hinaus: angeschwollen und mächtig, schnellfließend und wildentschlossen. Sie war selbstbewußt, fest auf ihre Aufgabe gerichtet und ohne Rücksicht auf das übrige Geschehen, aufgebracht gegen ihre (eigenen) Ufer.

(vielleicht hört sich das etwas "blumig" und poetisch an?)


Gruß von der Waterkant,

Peter
Neue Frage »
Antworten »
    Foren-Übersicht -> Übersetzungen und Vokabeln

Verwandte Themen - die Neuesten
 Themen   Antworten   Autor   Aufrufe   Letzter Beitrag 
Keine neuen Beiträge Satz in einer anderen Art schreiben 1 Gast 10546 19. Sep 2016 09:47
Steffen Bühler Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Übersetzung einzelner Sätze 1 Baerle 19613 20. Aug 2016 16:56
Steffen Bühler Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge I Need Help, Can someone proof read my essay... 0 martes 10396 14. Jan 2016 15:13
martes Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Übersetzung aus technischem Englisch 0 bandchef 24374 02. Jan 2016 16:30
bandchef Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Ist folgender Satz sprachlich korrekt? 1 luni 3944 19. Nov 2015 09:09
Steffen Bühler Letzten Beitrag anzeigen
 

Verwandte Themen - die Größten
 Themen   Antworten   Autor   Aufrufe   Letzter Beitrag 
Keine neuen Beiträge Introduce yourself 260 jama 768061 23. Jan 2013 19:33
jeagle Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge "Nick Hornby - About a boy" Kapitelübersicht 166 Tobi 617180 05. Jun 2011 18:48
Flip Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge The War between the Classes Inhaltsangabe 142 az66 518704 06. Dez 2021 09:14
Steffen Bühler Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge kennt jemand "betrayed" von carl taylor? 74 pellet 162962 07. März 2019 16:29
Booml Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge translation!!!!!!!! 13 honey 9726 28. Dez 2004 18:50
Ulli Letzten Beitrag anzeigen
 

Verwandte Themen - die Beliebtesten
 Themen   Antworten   Autor   Aufrufe   Letzter Beitrag 
Keine neuen Beiträge Introduce yourself 260 jama 768061 23. Jan 2013 19:33
jeagle Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge "Nick Hornby - About a boy" Kapitelübersicht 166 Tobi 617180 05. Jun 2011 18:48
Flip Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge The War between the Classes Inhaltsangabe 142 az66 518704 06. Dez 2021 09:14
Steffen Bühler Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge kennt jemand "betrayed" von carl taylor? 74 pellet 162962 07. März 2019 16:29
Booml Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Übersetzung aus technischem Englisch 0 bandchef 24374 02. Jan 2016 16:30
bandchef Letzten Beitrag anzeigen