RegistrierenRegistrieren   LoginLogin   FAQFAQ    SuchenSuchen   
Übersetzung kleiner Textstelle (wichtig für Versetzung)
 
Neue Frage »
Antworten »
    Foren-Übersicht -> Übersetzungen und Vokabeln
Autor Nachricht
Hendrik
Gast





BeitragVerfasst am: 09. Jun 2005 16:31    Titel: Übersetzung kleiner Textstelle (wichtig für Versetzung) Antworten mit Zitat

Hallo...
Ich bin auf der Suche nach jmd der die englische Sprache besser beherrscht als ich, um mir eine kurze Textstelle zu übersetzen. Dies wäre sehr wichtig für meine Versetzung. Würde mich sehr freuen..
Schonmal vielen Dank

Im dritten Akt wird die Handlung an derselben Stelle fortgesetzt. Eric weiß, dass allen seine Rolle inzwischen klar geworden ist. Er gesteht, er habe das Mädchen in einer Bar kennen gelernt und sich in betrunkenem Zustand Zugang zu ihrer Wohnung erzwungen. Nach einiger Zeit habe die junge Frau ihm mitgeteilt, dass sie ein Kind von ihm erwarte, ihn aber nicht heiraten wolle. Mit Geld, das er aus dem Büro seines Vaters gestohlen hatte, habe er versucht ihr zu helfen. Die arbeitslose junge Frau lehnt die finanzielle Unterstützung jedoch ab, als sie herausfindet, wie Eric sich das Geld verschafft hat. An dieser Stelle versucht der erzürnte Mr Birling seinem Sohn eine Lektion zu erteilen, aber der Inspektor unterbricht ihn: „I haven’t much time. You’ll be able to divide the responsibility between you when I’ve gone.” Von Inspector Goole erfährt Eric, dass sich die Schwangere bei Mrs Birlings Komitee um Hilfe nachgesucht habe, von ihr abgewiesen worden sei. Erics Schuldzuweisung an seine Mutter („Then – you killed her.”) wird vom Inspektor jedoch relativiert und erweitert: „Each of you helped to kill her.” Er macht der erschütterten Familie deutlich, dass sie in ihrer Verantwortung für den Nächsten kläglich versagt hat. „We don’t live alone. We are members of one body. We are responsible for each other.” Mit diesen mahnenden Worten geht der Inspektor ab.
Ulli
Ehrenmoderator


Anmeldungsdatum: 03.07.2004
Beiträge: 1389

BeitragVerfasst am: 09. Jun 2005 19:09    Titel: Übersetzung Antworten mit Zitat

Hallo Hendirk smile

du solltest doch einen Versuch wagen, um diese Übersetzung selbst zu bewältigen. Es nützt dir nichts, wenn hier jemand dies für dich tut, wie heißt es "Learning by doing". smile

Gerne korrigieren wir dann deine Version. Wink

_________________
LG Ulli

Tomorrow is often the busiest day of the week.

Spanish proverb
Neue Frage »
Antworten »
    Foren-Übersicht -> Übersetzungen und Vokabeln

Verwandte Themen - die Neuesten
 Themen   Antworten   Autor   Aufrufe   Letzter Beitrag 
Keine neuen Beiträge Übersetzung einzelner Sätze 1 Baerle 19561 20. Aug 2016 16:56
Steffen Bühler Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Übersetzung aus technischem Englisch 0 bandchef 24302 02. Jan 2016 16:30
bandchef Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Hilfe bei Übersetzung eines Titels 0 Gast 19311 15. Okt 2015 12:40
Nicht besserwisser Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Übersetzung "Arbeitsbelastungen" 1 ke_sc 10527 08. Jul 2015 18:05
MI Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Bitte um Korrektur meiner Werbeanalyse! - Wichtig!! 0 coco chanel 10172 04. Apr 2015 15:20
coco chanel Letzten Beitrag anzeigen
 

Verwandte Themen - die Größten
 Themen   Antworten   Autor   Aufrufe   Letzter Beitrag 
Keine neuen Beiträge "Nick Hornby - About a boy" Kapitelübersicht 166 Tobi 616755 05. Jun 2011 18:48
Flip Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge kennt jemand "betrayed" von carl taylor? 74 pellet 162680 07. März 2019 16:29
Booml Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Übersetzung gesucht 9 teddy 15372 19. Mai 2005 18:38
Gast Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Übersetzung 9 Sarah 14304 25. Nov 2004 08:13
Ulli Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Übersetzung 8 teddy 11120 09. Feb 2005 16:20
kikira Letzten Beitrag anzeigen
 

Verwandte Themen - die Beliebtesten
 Themen   Antworten   Autor   Aufrufe   Letzter Beitrag 
Keine neuen Beiträge "Nick Hornby - About a boy" Kapitelübersicht 166 Tobi 616755 05. Jun 2011 18:48
Flip Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Kleiner großer Englischtext zu verbessern =) 0 rubbert 199773 12. Jan 2009 16:36
rubbert Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge kennt jemand "betrayed" von carl taylor? 74 pellet 162680 07. März 2019 16:29
Booml Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Übersetzung aus technischem Englisch 0 bandchef 24302 02. Jan 2016 16:30
bandchef Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Comment Korrektur =( wichtig 7 Trina 23204 01. März 2007 17:42
Goldenhind Letzten Beitrag anzeigen