RegistrierenRegistrieren   LoginLogin   FAQFAQ    SuchenSuchen   
Statz-Übersetzung
 
Neue Frage »
Antworten »
    Foren-Übersicht -> Übersetzungen und Vokabeln
Autor Nachricht
KamiKatze
Gast





BeitragVerfasst am: 01. Aug 2013 21:36    Titel: Statz-Übersetzung Antworten mit Zitat

Hallo Zusammen,

vielleicht kann mir jemand helfen
Habe hier einen Statz, den ich in zumindest sinnhaft richtig ins Englische übersetzen will, sodass es etwas "poetisch" klingt.

Leider bin ich mit meinen bisherigen Lösungsvorschlägen nicht 100% zufrieden

Hier der Satz:
Auf kleinen, weichen pfoten kommen sie in unser herz und bleiben für immer
==> es geht um Katzen, das Wort cat's wird aber nicht in der Übersetzung verwendet

Erster Ansatz war:
On small, soft paws they come into our heart and stay forever

Alternativ:
On fluffy paws they steal our heart away forevermore

Sind diese bisherigen Ansätze zumindest von Schreibung/Grammatik richtig?

Hätte eventuell jemand einen besseren Vorschlag?
Bin für Alles offen

Vielen Dank für die Hilfe im Voraus

MfG
alterHund



Anmeldungsdatum: 27.07.2013
Beiträge: 12
Wohnort: Stuttgart

BeitragVerfasst am: 02. Aug 2013 12:54    Titel: Antworten mit Zitat

steal our heart gefält mir irgenwie nicht - vielleicht steal into ..
oder
On fluffy paws they tiptoe into our heart to stay forever.
StatzKamikatze
Gast





BeitragVerfasst am: 11. Aug 2013 02:12    Titel: Antworten mit Zitat

Vielen Dank für die Antwort
Hört sich schon mal nicht schlecht an

Hat vielleicht noch wer andere Vorschläge?
Neue Frage »
Antworten »
    Foren-Übersicht -> Übersetzungen und Vokabeln