RegistrierenRegistrieren   LoginLogin   FAQFAQ    SuchenSuchen   
Benutzerhilfe - Übersetzung
 
Neue Frage »
Antworten »
    Foren-Übersicht -> Übersetzungen und Vokabeln
Autor Nachricht
anna
Gast





BeitragVerfasst am: 06. Mai 2005 17:30    Titel: Benutzerhilfe - Übersetzung Antworten mit Zitat

Vielleicht könnte jemand mal einen Blick auf meine Übersetzung von dieser Benutzerhilfe werfen? Ich wäre sehr sehr dankbar für jeden Verbesserungsvorschlag smile

Vielleicht gibt es ja hier jemanden, der richtig gut englisch spricht und mal einen Blick auf meine Übersetzungen werfen könnte?
Mir wäre aber auch schon mit einem Link für ein Englisch-Übersetzungsforum sehr geholfen smile

1. Text:
Neuen Benutzer anlegen
Wenn der angemeldete Benutzer mindestens Zugangsberechtigungsstufe 3 hat, kann er einen neuen Benutzer anlegen. Er kann dem neuen Benutzer eine Zugangsberechtigungsstufe zuweisen, die kleiner oder gleich als seine eigene ist. Er kann alle Einstellungen des neuen Benutzers verändern.

1. Translation:
Create new user
If the logged in user has at least access permission level 3, he can create a new user. He can give the new user an access permission level which is lower or equal to his own. He can change all settings of the new user.

2. Text:
Benutzer löschen
Wenn der angemeldete Benutzer mindestens Zugangsberechtigungsstufe 8 hat, kann er jeden anderen Benutzer löschen (Ausnahme: Der Benutzer 'admin' kann nie gelöscht werden). Der angemeldete Benutzer kann jeden Benutzer löschen, der eine niedrigere Zugangsberechtigungsstufe hat als er.

2. Translation:

Delete user
If the logged in user has at least access permission level 8, he can delete every other user (exception: the user "admin" can never be deleted). The logged in user can delete every user who has got a lower permission level than himself.

3. Text:

Passwörter
Die Passwörter der Benutzer werden verschlüsselt gespeichert und sind damit vor dem Zugriff unberechtigter Personen sicher.

3. Translation:
Passwords
The users' passwords are recorded in code and thus safe from unauthorized access.

4. Text:
Anzeige des angemeldeten Benutzers
Der angemeldete Benutzer wird im Bereich der Statusanzeige (Meldeleiste) mit vollem Namen und Anmeldenamen angezeigt.

4. Translation:
View of logged in user
The logged in user is shown in the area of ???????? with full name and user name.

5. Text:
Benutzereinstellungen

5. Translation:
User settings

6. Text:
Benutzereinstellungen ändern
Der angemeldete Benutzer kann seine eigenen Einstellungen ändern. Er kann die Einstellungen aller anderen Benutzer ändern, die eine niedrigere Zugangsberechtigungsstufe haben als er. Er kann sich aber selbst keine höhere Zugangsberechtigungsstufe zuweisen.

6. Translation:
Change user settings
The logged in user can change his own settings. He can also change the settings of users who have a lower access permission level than himself. He can however not entrust himself a higher access permission level.

7. Text:

Zugangsberechtigungsstufe
Die Zugangsberechtigungsstufe ordnet dem Benutzer Rechte bei der Bedienung des Anwendungsprogramms zu. Die Rechte betreffen den Aufruf bestimmter Zweige in der Menüstruktur, das Recht zur Änderung von Einstellwerten und das Recht zur Durchführung bestimmter Aktionen. Soweit die Anwendung keine abweichende Definition der Zugangsberechtigungsstufen angibt, gilt folgende Zuordnung:

7. Translation:
Access permission level
The access permission level dedicates the user rights for the use of the application programme. The rights affect the call of certain submenus in the menu structure, the right of changing setting values and the right of conducting certain actions. As far as the usage doesn't give a varying definiton of the access level permission, the following assignment is valid:

Vielen Dank schon mal!
Grüße,
Anna
Gast






BeitragVerfasst am: 10. Mai 2005 20:49    Titel: Antworten mit Zitat

hat sich erledigt
Neue Frage »
Antworten »
    Foren-Übersicht -> Übersetzungen und Vokabeln

Verwandte Themen - die Neuesten
 Themen   Antworten   Autor   Aufrufe   Letzter Beitrag 
Keine neuen Beiträge Übersetzung einzelner Sätze 1 Baerle 19561 20. Aug 2016 16:56
Steffen Bühler Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Übersetzung aus technischem Englisch 0 bandchef 24302 02. Jan 2016 16:30
bandchef Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Hilfe bei Übersetzung eines Titels 0 Gast 19311 15. Okt 2015 12:40
Nicht besserwisser Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Übersetzung "Arbeitsbelastungen" 1 ke_sc 10527 08. Jul 2015 18:05
MI Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Korrekte Übersetzung? 1 Markus94 5182 18. März 2015 10:44
izzi Letzten Beitrag anzeigen
 

Verwandte Themen - die Größten
 Themen   Antworten   Autor   Aufrufe   Letzter Beitrag 
Keine neuen Beiträge kennt jemand "betrayed" von carl taylor? 74 pellet 162676 07. März 2019 16:29
Booml Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Übersetzung gesucht 9 teddy 15372 19. Mai 2005 18:38
Gast Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Übersetzung 9 Sarah 14304 25. Nov 2004 08:13
Ulli Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Übersetzung 8 teddy 11120 09. Feb 2005 16:20
kikira Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Kann mir jemand bei der Übersetzung folgender einfacher Sätz 7 fulminant 12346 04. Aug 2013 20:54
fulminant Letzten Beitrag anzeigen
 

Verwandte Themen - die Beliebtesten
 Themen   Antworten   Autor   Aufrufe   Letzter Beitrag 
Keine neuen Beiträge kennt jemand "betrayed" von carl taylor? 74 pellet 162676 07. März 2019 16:29
Booml Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Übersetzung aus technischem Englisch 0 bandchef 24302 02. Jan 2016 16:30
bandchef Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Übungstexte für Englisch->Deutsch Übersetzung 2 Sunny 21669 09. Dez 2005 10:08
Ulli Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Übersetzung einzelner Sätze 1 Baerle 19561 20. Aug 2016 16:56
Steffen Bühler Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Hilfe bei Übersetzung eines Titels 0 Gast 19311 15. Okt 2015 12:40
Nicht besserwisser Letzten Beitrag anzeigen