Jack Ehrenmoderator
Anmeldungsdatum: 09.04.2006 Beiträge: 549
|
Verfasst am: 11. März 2012 18:47 Titel: |
|
|
Deine Übersetzung war nahezu korrekt, außer dass es heißen müsste "In 1981, she gave birth to twin sisters." Wenn das Geschlecht der Zwillinge keine Rolle spielt, reicht alternativ auch einfach "twins". Die andere Variante der Übersetzung ist problematisch, weil nur eine Frau ein Kind gebären kann und der Mann höchstens daneben steht, was auch im Englischen nicht anders ist ;-) |
|