RegistrierenRegistrieren   LoginLogin   FAQFAQ    SuchenSuchen   
sought to target
 
Neue Frage »
Antworten »
    Foren-Übersicht -> Übersetzungen und Vokabeln
Autor Nachricht
Jörg
Gast





BeitragVerfasst am: 30. Nov 2011 12:51    Titel: sought to target Antworten mit Zitat

Schönen guten Tag,

ich habe Probleme mit der Übersetzung folgender Phrase:

"We sought to target sth. directly"

Kann ich das mit "wir versuchten, etwas direkt anzuvisieren" übersetzen?

Danke schön im voraus
Jack
Ehrenmoderator


Anmeldungsdatum: 09.04.2006
Beiträge: 549

BeitragVerfasst am: 30. Nov 2011 15:37    Titel: Antworten mit Zitat

Das kann man bei einem einzelnen Satz ohne Kontext so meines Erachtens gar nicht beurteilen. Wenn du noch nähere Informationen dazu posten würdest, könnten wir dir schon eher weiterhelfen.
jörg
Gast





BeitragVerfasst am: 30. Nov 2011 16:06    Titel: Antworten mit Zitat

Also, der Zusammenhang, in dem das aufgetaucht ist, lautet wie folgt:

To avoid the competition between this receptors we sought to target [one of these receptors] directly.
We chose [a reagent] directed against [this receptor].

In eckigen Klammern habe ich um des Verständnisses Willen die Namen der Rezeptoren und des Reagenzes weggelassen und durch allgemeine Formulierungen ersetzt. Was das ungefähr bedeutet, ist mir klar, mir ist nur die Formulierung der Phrase "sought to target" nicht geläufig.

Danke schon mal im voraus.
Jack
Ehrenmoderator


Anmeldungsdatum: 09.04.2006
Beiträge: 549

BeitragVerfasst am: 30. Nov 2011 17:19    Titel: Antworten mit Zitat

Ich denke in diesem Kontext ist dein Übersetzungsvorschlag durchaus passend. War mir nur vorher nicht sicher, weil "to target sth." oft auch im Sinne von "etw. ins Auge fassen" verwendet wird.
jörg
Gast





BeitragVerfasst am: 30. Nov 2011 17:41    Titel: Antworten mit Zitat

Vielen dank für deine schnell erfolgte Stellungnahme. Thumbs up!
Neue Frage »
Antworten »
    Foren-Übersicht -> Übersetzungen und Vokabeln