RegistrierenRegistrieren   LoginLogin   FAQFAQ    SuchenSuchen   
letter bitte korrigieren
 
Neue Frage »
Antworten »
    Foren-Übersicht -> Übersetzungen und Vokabeln
Autor Nachricht
MIB



Anmeldungsdatum: 04.12.2007
Beiträge: 50

BeitragVerfasst am: 06. Feb 2008 12:23    Titel: letter bitte korrigieren Antworten mit Zitat

Ich soll ein Brief an Lucy schreiben. Sie ist soll meine Brieffreundin sein, die mal Deutschland besuchen will. Dabei muss ich auf meine Schule, Freunde und meine Stadt plus Umgebung eingehen. ca 150 Wörter.
Wenn ihr noch einige Ideen zum Inhalt habt, dann freu ich mich diese zu hören.




Dear Lucy,

Thanks you very much for your interessting letter. I was so pleased to get it.
You can stay at my home if you will visit Germany. Then you will go to school. That isn’t so interesting because we have no great activities.
You can do a little during the free periods unfortunately. For it I lead you in my town around. It is so beautiful here. We will have a lot of fun. 15 000 people live here and all are friendly. Then you will get to know my friends.
If the school is over then we can go in the big cities on the weekend. I hope you go shopping or in the cinema gladly.
How long you might remain in Germany and when you could come? In the summer holidays we have more freetime because we don’t must go to school.
Well, I hope I have answered all your questions. I’m really looking again.
Lahela



Anmeldungsdatum: 17.09.2007
Beiträge: 39
Wohnort: Braunschweig

BeitragVerfasst am: 06. Feb 2008 17:53    Titel: Antworten mit Zitat

Ich muss gestehen, manches verstehe ich nicht. Vielleicht könntest du nochmal kurz auf Deutsch schreiben was du sagen wolltest? :-) Ansonsten... ich versuche es mal:

Dear Lucy,

Thanks you very much for your interessting letter. I was so pleased to get it.

thank you very much for your interesting letter. I was so happy to receive it. (ich würde eher happy als pleased schreiben, ist aber eher gefühlssache).

You can stay at my home if you will visit Germany. Then you will go to school. That isn’t so interesting because we have no great activities.

You can stay at my house when you visit Germany (if und will dürfen niemals in dem gleichen Satzteil.) and you can come with me to school. (so passt es eher, ausser sie soll alleine zur schule gehen? ;-) ) But that won't (will not) be so interesting because we don't have special activities there.

You can do a little during the free periods unfortunately. For it I lead you in my town around.

(die beiden Sätze verstehe ich nicht 100%ig, ich kann nur raten :-) ) Only during the breaks we will have some free time. (Nur während der Pausen werden wir ein wenig freie Zeit haben) Therefor I would like to show you the town afterwards (Daher würde ich dir hinterher gerne die Stadt zeigen.)

It is so beautiful here. We will have a lot of fun. 15 000 people live here and all are friendly. Then you will get to know my friends.

The town is (very) beautiful and I think we will have a lot of fun. The town (oder besser der Name der Stadt) has 15 000 inhabitants and most of them are friendly. ('all' ist wohl übertrieben, da du wohl nicht alle kennst. Du kannst nur eine Aussage darüber treffen das die meisten freundlich sind.) Afterwards we could meet my friends.

If the school is over then we can go in the big cities on the weekend. I hope you go shopping or in the cinema gladly.

When school is over (if ist in dem zusammenhang falsch. Es ist ja sicher das die Schule irgendwann vorbei ist) we could go shopping or to the cinema and on the weekends we could visit the big cities (wie zB?).

How long you might remain in Germany and when you could come? In the summer holidays we have more freetime because we don’t must go to school.

Do you know when you will arrive and how long you will stay in Germany? During the summer holidays we would have more free time because we do not have to go to school. ('In the' ist zu wörtlich übersetzt. During (während) passt meiner Meinung nach besser.)

Well, I hope I have answered all your questions. I’m really looking again.

Well I hope I answered all your questions.
(Was du mit 'I'm really looking again' sagen willst ist mir wirklich schleierhaft. Meintest du das du dich freust wieder von ihr zu hören? -> "I'm really looking forward to hear from you again.")

* Du könntest noch mehr auf die Stadt eingehen. Warum ist sie denn so schön? Gibt es eine schöne Altstadt (sowas ist zB für Amerikaner besonders schön, da es sowas in den USA nicht gibt) gibt es schöne Parks oder ...

* Du könntest auch ein wenig mehr von deinen Freunden erzählen, was macht ihr denn meistens zusammen?

* Vielleicht wäre auch deine Familie interessant. Wenn du sie schon einlädst bei dir zu wohnen, solltest du vielleicht etwas über sie erzählen. Was machen deine Eltern? Hast du Geschwister? Wie alt sind die? Was machen die (Schule, Ausbildung....) ?

Ich hoffe ich habe mich zuviele Fehler übersehen und ich konnte dir damit ein wenig helfen.

_________________
~Lahela~
Jack
Ehrenmoderator


Anmeldungsdatum: 09.04.2006
Beiträge: 549

BeitragVerfasst am: 06. Feb 2008 19:18    Titel: Antworten mit Zitat

Da sind immer noch einige Sachen falsch, hier eine Liste:

- "you can come to school with me" (Vorher stimmte der Satzbau nicht)
- Therefore statt therefor
- The town has 15 000 inhabitants most of which are friendly. (Ist eleganter)
- To look forward to zieht immer das Gerundium nach sich: I'm looking forward to hearing...
MIB



Anmeldungsdatum: 04.12.2007
Beiträge: 50

BeitragVerfasst am: 07. Feb 2008 16:06    Titel: Antworten mit Zitat

WAS WÜRDE ICH OHNE EUCH TUN?????!!!! Thumbs up!


Zitat:
You can do a little during the free periods unfortunately. For it I lead you in my town around.


Man kann während der Freistunden leider wenig machen. Dafür werde ich dich in meiner Stadt herrumführen.


Zitat:
(wie zB?).


Das ist improvisiert. Die nächste große Stadt ist Magdeburg, etwa 100 km weg.....


Zitat:
I’m really looking again.


Das habe ich der Vorlage entnommen.... Hammer


Zitat:
* Du könntest noch mehr auf die Stadt eingehen. Warum ist sie denn so schön? Gibt es eine schöne Altstadt (sowas ist zB für Amerikaner besonders schön, da es sowas in den USA nicht gibt) gibt es schöne Parks oder ...


Eigentlich würde ich keinen empfehlen von Kanada hierher zukommen.
Wie gesagt, die Aufgabe verlangt es. Ich meine, ich kann schlecht die Wahrheit sagen, denn dann würde meine Brieffreundin niemals hierher kommen.... Klo
Habe schon überlegt, ob ich über die Wahrzeichen einiges sage...


Zitat:
* Du könntest auch ein wenig mehr von deinen Freunden erzählen, was macht ihr denn meistens zusammen
?
Nichts was man auch in Kanada machen könnte, aber gut ich werde mir was überlegen. Ein Satz über meine Freunde ist wirklich zuwenig.

Zitat:
* Vielleicht wäre auch deine Familie interessant. Wenn du sie schon einlädst bei dir zu wohnen, solltest du vielleicht etwas über sie erzählen. Was machen deine Eltern? Hast du Geschwister? Wie alt sind die? Was machen die (Schule, Ausbildung....) ?


Super Idee.


Die Verbesserungen bzw Ergänzungen poste ich dann hier in den Thread!
MIB



Anmeldungsdatum: 04.12.2007
Beiträge: 50

BeitragVerfasst am: 09. Feb 2008 12:45    Titel: Antworten mit Zitat

E1

H. has a museum while you can get to knwo a lot about the history of the town and their surroundings. You will especially like the market place and the park behind.

E2

In our clique we are 10. ( Ich will damit sagen, dass wir 10 Leute sind, die zusammen rumhängen)
We are at the markt, in the cinema or in the swimming baths mostly.
F. had an exchange pupil at quest ( zu gast) one year ago also. He will be glad to getting to know you.

E3

When I have told to my parents of your letter they were inspired. (waren begeistert)
My father loves Canada and might do vacation there. (möchte dort mal Urlaub machen)
Maluues



Anmeldungsdatum: 02.02.2008
Beiträge: 7

BeitragVerfasst am: 09. Feb 2008 20:15    Titel: Antworten mit Zitat

MIB hat Folgendes geschrieben:
E1

H. has a museum where you can get to know a lot about the history of the town and it's surroundings. You will especially like the market place and the park behind it.

E2

In our clique we are 10. ( Ich will damit sagen, dass wir 10 Leute sind, die zusammen rumhängen)
We are at the markt, in the cinema or in the swimming baths mostly.
F. had an exchange pupil at quest ( zu gast) one year ago also. He will be glad to getting to know you.

Our clique is made up of ten members and you can mostly find us in the cinema or in the swimming pool (bath brt.eng).
One year ago F. ( a good friend of mine) had an exchange pupil at quest (weiß ich gerade nicht) who (I think) will be glad to meet you.


E3

When I have told to my parents of your letter they were inspired. (waren begeistert)
My father loves Canada and might do vacation there. (möchte dort mal Urlaub machen)



When my parents heard about your letter they were fascinated.
My father loves Canada and would like to spend his vacation there.
(Hier könnte man auch eine Satzverknüpfung benutzten. Aber da du nur einem Freund schreibst , musst du ja nicht total formal wirken.)

Lg Maluues
MI
Administrator


Anmeldungsdatum: 22.01.2005
Beiträge: 1140
Wohnort: München

BeitragVerfasst am: 10. Feb 2008 13:23    Titel: Antworten mit Zitat

Das "had an exchange student at guest" würde ich einfach "had an exchange student" oder "had an exchange student at home" schreiben. "at guest" hört sich komisch an und sollte wohl nicht ganz korrekt sein.

Gruß
MI
MIB



Anmeldungsdatum: 04.12.2007
Beiträge: 50

BeitragVerfasst am: 10. Feb 2008 14:38    Titel: Antworten mit Zitat

Zitat:
ten members


natürlich Hammer
Neue Frage »
Antworten »
    Foren-Übersicht -> Übersetzungen und Vokabeln

Verwandte Themen - die Neuesten
 Themen   Antworten   Autor   Aufrufe   Letzter Beitrag 
Keine neuen Beiträge Bewertet bitte meinen motivational letter 1 pineapple the fruit dude 9236 10. März 2022 17:51
Steffen Bühler Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Letter of motivation 1 Gast 19007 11. Jun 2019 18:07
Steffen Bühler Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Letter of Motivation Medizin Indonesien 0 Gast 21966 03. Aug 2016 08:59
Pfeilnaht Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Letter of motivation 0 Gast 18734 11. Feb 2016 14:14
sarah.fischi Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Text korrigieren 0 BabaonBoard 17714 21. Dez 2015 15:26
BabaonBoard Letzten Beitrag anzeigen
 

Verwandte Themen - die Größten
 Themen   Antworten   Autor   Aufrufe   Letzter Beitrag 
Keine neuen Beiträge Englisch-Text korrigieren 20 Luna 103904 20. Dez 2010 01:46
KuschelHase Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge letter of motivation 15 Nadine Meißner 131028 14. Nov 2009 12:19
Yersinia Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge cover letter - seeking an internship 10 Gast 21878 08. Apr 2009 10:10
MI Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge kann mir jemand diesen text korrigieren(Fehler durchsuchen)? 10 Li 11278 30. Mai 2005 21:06
Li Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge kann ir jemand den text korrigieren? 10 marcel 10632 23. Mai 2005 13:07
Ulli Letzten Beitrag anzeigen
 

Verwandte Themen - die Beliebtesten
 Themen   Antworten   Autor   Aufrufe   Letzter Beitrag 
Keine neuen Beiträge letter of motivation 15 Nadine Meißner 131028 14. Nov 2009 12:19
Yersinia Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Englisch-Text korrigieren 20 Luna 103904 20. Dez 2010 01:46
KuschelHase Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Letter of Motivation 8 Alice 48685 25. März 2013 21:45
MI Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Letter of Motivation Auslandssemester 1 BWL1909 43604 25. März 2012 00:04
MI Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Hilfe/Korrektur bei/von Letter of motivation for Internation 0 Gast 38186 18. Apr 2012 23:00
ptotheizzy Letzten Beitrag anzeigen