RegistrierenRegistrieren   LoginLogin   FAQFAQ    SuchenSuchen   
Englischtext über Auslandsreisen bitte bis morgen korrigiere
 
Neue Frage »
Antworten »
    Foren-Übersicht -> Übersetzungen und Vokabeln
Autor Nachricht
MIB



Anmeldungsdatum: 04.12.2007
Beiträge: 50

BeitragVerfasst am: 22. Jan 2008 19:25    Titel: Englischtext über Auslandsreisen bitte bis morgen korrigiere Antworten mit Zitat

Ich weiß, es ist verdammt knapp, aber die Lehrer kann man nicht beeinflussen.


Schaut euch mal meine Rechtschreib bzw Grammatikfeheler an.

I spend my vacation in a other country gladly. I assume that many young persons are the same opinion. In another country you can get to know other cultures.
You can experience and discover new things there. In most countries the people spek no German. It is interessting that you can find the way with few english knowledge. (es ist interessant zu sehen, wie man mit wenig Englischkenntnissen sich zurechtfindet)
But you can discover in Austria and Schwitz a lot also.
They own the best spaces to skiing.
I know everything in Germany.
If you wants on a beach you should go to Italy and not to Baltic Sea.
I kown that vacation is expensive outside from Germany. Manny can not pay this. Generally one flies by the airplane and this don't want everbody.
But I would suggest that everybody flies by the airplain in the vacation sometimes.I have done goog experience with it.
Lahela



Anmeldungsdatum: 17.09.2007
Beiträge: 39
Wohnort: Braunschweig

BeitragVerfasst am: 23. Jan 2008 11:29    Titel: Antworten mit Zitat

Also Rechtschreibung ist gar nicht mal so schlecht, woran du wirklich arbeiten solltest,ist die Grammatik. Manchmal übersetzt du Sätze Wort für Wort aus dem Deutschen.
Also ich versuche mich mal dran:

I spend my vacation in a other country gladly.

(Ich nehme an, du meinst das du froh bist, das du deine Ferien im Ausland verbracht hast.) I am glad that I spend my vacation in another country.

I assume that many young persons are the same opinion. In another country you can get to know other cultures.

(Nunja, sicher sind viele froh für dich das du die Chance hattest, aber ich glaube nicht das du das meinstes. Sondern eher das viele auch froh wären) I think that many young people (persons gibt es nicht.) would also be glad. In another country you can get to know other cultures ...

You can experience and discover new things there. In most countries the people spek no German. It is interessting that you can find the way with few english knowledge. (es ist interessant zu sehen, wie man mit wenig Englischkenntnissen sich zurechtfindet).

... and experience and discover new things.(Wenn es um das "selbe" Thema geht, kann, oder sollte man Sätze auch mal verbinden, damit der Text sich flüssiger anhört) In most countries the people don't speak German, but it is interesting that you can also find your way around with a few English words. (Nicht ganz das was du geschrieben hast, aber mir fiel nichts gescheites ein, vielleicht findet ja jemand anderes, was passendes.)

But you can discover in Austria and Schwitz a lot also. They own the best spaces to skiing.

(Nun der Satz ist etwas aus dem zusammenhang gerissen. Ich nehme an du meintest, das man dort auch was erleben kann, obwohl sie Deutsch sprechen ;-) )

In Austria and Switzerland you can also discover a lot (although the national language is German) and find the best skiing areas.

I know everything in Germany.

(Das wage ich zu bezweifeln ;-) Und in den Zusammenhang passt es auch nicht.)

If you wants on a beach you should go to Italy and not to Baltic Sea.

If you want (das s kommt nur bei he, she und it) to vacate near a beach you should go to Italy and/but not to the Baltic Sea. (Warum nicht? Vielleicht solltest du das noch dazu schreiben.)

I kown that vacation is expensive outside from Germany. Manny can not pay this.

I know that a vacation outside Germany is expensive and(Sätze verbinden) many can't afford ((sich leisten), passt wohl besser) oder "pay for it") it.

Generally one flies by the airplane and this don't want everbody.

Generally, one travels by air but not everyone likes it.


But I would suggest that everybody flies by the airplain in the vacation sometimes.I have done goog experience with it.

(But) I would recommend (empfehlen) everyone to travel by air at least once (wenigstens einmal) into the vacations. I made good/positive experiences with it.

Ich hoffe ich habe den letzten Satz nicht falsch verstanden.

_________________
~Lahela~
MIB



Anmeldungsdatum: 04.12.2007
Beiträge: 50

BeitragVerfasst am: 23. Jan 2008 18:05    Titel: Antworten mit Zitat

du bist ein Schatz. Danke.


Wie kann ich meine Grammatik verbessern?
Lahela



Anmeldungsdatum: 17.09.2007
Beiträge: 39
Wohnort: Braunschweig

BeitragVerfasst am: 23. Jan 2008 19:02    Titel: Antworten mit Zitat

Üben, üben, üben...

oder, wenn du wirklich so gerne reist und auch in andere Länder, vielleicht wäre eine Sprachreise für dich ganz gut. Grammatik ist auch nicht meine Stärke, aber ich denke das mache ich mit dem Gefühl für die Sprache wieder etwas wett und die bekommt man nur, wenn man mit Muttersprachlern spricht.

_________________
~Lahela~
MIB



Anmeldungsdatum: 04.12.2007
Beiträge: 50

BeitragVerfasst am: 25. Jan 2008 20:36    Titel: Antworten mit Zitat

Zitat:
Üben, üben, üben...
geschockt traurig

naja ich werde mich hoffentlich steigern
Lahela



Anmeldungsdatum: 17.09.2007
Beiträge: 39
Wohnort: Braunschweig

BeitragVerfasst am: 25. Jan 2008 22:08    Titel: Antworten mit Zitat

"Ohne fleiß kein Preis" wie mein Vater immer sagte bzw immernoch sagt Big Laugh
_________________
~Lahela~
Neue Frage »
Antworten »
    Foren-Übersicht -> Übersetzungen und Vokabeln

Verwandte Themen - die Neuesten
 Themen   Antworten   Autor   Aufrufe   Letzter Beitrag 
Keine neuen Beiträge Englischtext/ Martin Luther 2 Gast 9920 07. Jul 2014 13:53
Thomas Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Bitte bis morgen helfen! 2 _English-Freak_No.1 3539 03. Dez 2010 21:27
_English-Freak_No.1 Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Könnt ihr das mal bitte korrigieren? Für eine Klausur morgen 0 victoria 2622 01. Nov 2010 16:33
victoria Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Korrektur Kriminalität Englischtext 0 Sabsi K. 4365 22. Okt 2009 21:38
Sabsi K. Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Englisch-Text korrigieren 3 lala1430 3431 01. Sep 2009 19:17
lala1430 Letzten Beitrag anzeigen
 

Verwandte Themen - die Größten
 Themen   Antworten   Autor   Aufrufe   Letzter Beitrag 
Keine neuen Beiträge The War between the Classes Inhaltsangabe 142 az66 518687 06. Dez 2021 09:14
Steffen Bühler Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Englisch-Text korrigieren 20 Luna 103986 20. Dez 2010 01:46
KuschelHase Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Text auf Fehler durchchecken DRINGEN; Abgabe morgen. 9 gangster 4937 04. Feb 2007 17:30
Ulli Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Versch. Formen und Passiv ? HILFE !!! Morgen Test!!!! 7 Mikush 6450 30. Mai 2005 20:50
Ulli Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge review "Tsotsie" (zu morgen bitte) *Nachtrag 4 lina 7205 08. Feb 2007 18:56
Goldenhind Letzten Beitrag anzeigen
 

Verwandte Themen - die Beliebtesten
 Themen   Antworten   Autor   Aufrufe   Letzter Beitrag 
Keine neuen Beiträge The War between the Classes Inhaltsangabe 142 az66 518687 06. Dez 2021 09:14
Steffen Bühler Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Kleiner großer Englischtext zu verbessern =) 0 rubbert 204500 12. Jan 2009 16:36
rubbert Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Englisch-Text korrigieren 20 Luna 103986 20. Dez 2010 01:46
KuschelHase Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Englischtext/ Martin Luther 2 Gast 9920 07. Jul 2014 13:53
Thomas Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge review "Tsotsie" (zu morgen bitte) *Nachtrag 4 lina 7205 08. Feb 2007 18:56
Goldenhind Letzten Beitrag anzeigen