RegistrierenRegistrieren   LoginLogin   FAQFAQ    SuchenSuchen   
Hilfe bei Übersetzung gesucht
 
Neue Frage »
Antworten »
    Foren-Übersicht -> Übersetzungen und Vokabeln
Autor Nachricht
Physinetz



Anmeldungsdatum: 21.09.2006
Beiträge: 41

BeitragVerfasst am: 21. Okt 2007 21:22    Titel: Hilfe bei Übersetzung gesucht Antworten mit Zitat

Hallo, habe folgende Probleme bei einer Übersetzung eine Textes:

1)As much as the vast Russian lands and Chinese political empires, we have assumed the force of single-minded entity to others, not only Europeans but Asians and South Americans as well.

Meine Lösung, nicht komplett:

Ebensoviel wie die weitreichenden russischen Ländereien und chinesischen politischen Reiche haben wir die Macht zielstrebiger Einheit übernommen


2) But almost all are spacious generalizations, joining togerther all the religions and all the peoples in a single book

Mein Ansatz:

Aber fast alle sind großzügig ausgelegte Verallgemeinerungen , die alle Religionen, alle Völker , in einem einzigen Buch zusammenfügen.


3) Americans, when they appraise their country and culture are inclined to be a little less tolerant in their summary statesments

Mein Ansatz:

Wenn Amerikaner ihr Land und ihre Kultur schätzen neigen sie dazu, ein bisschen weniger tolerant gegenüber ihren zusammenfassenden Behauptungen zu sein.


Wär super wenn ihr mir Bitte bei den Sätzen (oder einem Satz) helfen könntet.


Vielen Dank an ALLE ! Prost
Goldenhind
Ehrenmoderator


Anmeldungsdatum: 17.08.2006
Beiträge: 399

BeitragVerfasst am: 30. Okt 2007 13:26    Titel: Antworten mit Zitat

Zum 3. Satz: Ich finde das "gegenüber" ein wenig unglücklich. So wie ich das verstehe sind Amerikaner bei ihren eigenen Behauptungen weniger tolerant. Mit "gegenüber" klingt es so, als würden sie Äußerungen von anderen Leuten nicht tolerieren.
Neue Frage »
Antworten »
    Foren-Übersicht -> Übersetzungen und Vokabeln

Verwandte Themen - die Neuesten
 Themen   Antworten   Autor   Aufrufe   Letzter Beitrag 
Keine neuen Beiträge Bitte um Hilfe bei der GFS meiner Schwester 1 Gast 20683 02. Feb 2017 05:47
worldlife Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Übersetzung einzelner Sätze 1 Baerle 19561 20. Aug 2016 16:56
Steffen Bühler Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Übersetzung aus technischem Englisch 0 bandchef 24303 02. Jan 2016 16:30
bandchef Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Motivation Letter Korrektur Hilfe 3 Gast 35637 02. Dez 2015 16:01
Steffen Bühler Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Hilfe bei Übersetzung eines Titels 0 Gast 19314 15. Okt 2015 12:40
Nicht besserwisser Letzten Beitrag anzeigen
 

Verwandte Themen - die Größten
 Themen   Antworten   Autor   Aufrufe   Letzter Beitrag 
Keine neuen Beiträge "Nick Hornby - About a boy" Kapitelübersicht 166 Tobi 616758 05. Jun 2011 18:48
Flip Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge The War between the Classes Inhaltsangabe 142 az66 518084 06. Dez 2021 09:14
Steffen Bühler Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge kennt jemand "betrayed" von carl taylor? 74 pellet 162685 07. März 2019 16:29
Booml Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge lorri hewett-coming of age 62 sonjachen1987 468322 13. Jun 2011 22:06
UADGZFAGJBAJKD Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Hilfe: ABITUR 2006 Niedersachsen 34 Sebastian86 23746 22. Apr 2006 14:44
Gast Letzten Beitrag anzeigen
 

Verwandte Themen - die Beliebtesten
 Themen   Antworten   Autor   Aufrufe   Letzter Beitrag 
Keine neuen Beiträge "Nick Hornby - About a boy" Kapitelübersicht 166 Tobi 616758 05. Jun 2011 18:48
Flip Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge The War between the Classes Inhaltsangabe 142 az66 518084 06. Dez 2021 09:14
Steffen Bühler Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge lorri hewett-coming of age 62 sonjachen1987 468322 13. Jun 2011 22:06
UADGZFAGJBAJKD Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge kennt jemand "betrayed" von carl taylor? 74 pellet 162685 07. März 2019 16:29
Booml Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge letter of motivation 15 Nadine Meißner 130949 14. Nov 2009 12:19
Yersinia Letzten Beitrag anzeigen