RegistrierenRegistrieren   LoginLogin   FAQFAQ    SuchenSuchen   
Hilfe bei Übersetzung Englisch nach Deutsch
 
Neue Frage »
Antworten »
    Foren-Übersicht -> Übersetzungen und Vokabeln
Autor Nachricht
ricki



Anmeldungsdatum: 07.09.2007
Beiträge: 5

BeitragVerfasst am: 08. Sep 2007 13:27    Titel: Hilfe bei Übersetzung Englisch nach Deutsch Antworten mit Zitat

Hallo,
ich muss einen englischen Text über Bill Gates ins Deutsche übersetzen und stelle einmal die englische und dann meine deutsche Version hierrein und wäre sehr sehr dankbar, wenn das mal jemand kontrollieren könnte, ob ich das richtig ins Deutsche übersetzt habe. Danke

Originaltext:
One Laptop per Child (OLPC) is a non-profit association dedicated to research to develop a $100 laptop—a technology that could Laptop Website revolutionize. This initiative was launched by faculty members at the MIT Media Lab. It was first announced by Lab co-founder WiKi Nicholas Negroponte, now chairman of OLPC, at the World Economic Forum at Davos, Switzerland in January 2005.

Bill Gates slams $100 laptop
SAN FRANCISCO: Bill Gates, the world's richest man, has poured scorn on a revolutionary new $100 laptop, designed for the world's poorest children, sparking off a storm of condemnation in Cyberspace.
Gates' comments came in a speech in Washington, where he touted a much more expensive mobile laptop, recently unveiled by his own Company Microsoft, reports said on Thursday. Gates predicted a bright future for mobile Computers and phones but scoffed at the $100 machine being developed by Massachusetts Institute of Technology (MIT) media guru Nick Negroponte, for use by children In the developing world.
The devices, backed by Microsoft rival Google, were unveiled at a UN Conference last year. They include a hand crank to power the units off the electricity grid and a mesh-networking device to allow people to share information and Internet connections.
"The last thing you want for a shared-use Computer is for it to be something without a disk, and with a tiny little screen," remarked Gates. He also blasted the crank System that can provide some of the laptop's power. "Geez, get a decent Computer where you can actually read the text and you are not sitting there cranking the thing while you are trying to type," he added.
Gates, who was named the world's richest man this month with a $50 billion fortune, also told the Government Leaders Forum that phones would soon become "digital wallets" that store and co-ordinate personal Information for everyday use. He showed off an ultra-mobile Computer developed jointly by Microsoft and Samsung that will cost anywhere between $600 and $1,000.
His comments sparked protests on technology news sites, with Cnei.com saying the remarks showed that Gates lacked basic understanding of public relations.
"Does this not underline how out of touch Gates is with the real world?" asked one respondent on its message boards.
"Gates needs a reality check." said a reader on VNU.neT. "Mr. Gates should go t\o the towns where these laptops are headed to see what conditions are really like. Hand cranked power is essential in places with limited or no electricity."

meine Übersetzung
Bill Gates schlägt Laptop $100 vor
SAN FRANCISCO: Bill Gates, der reichste Mann der Welt, hat Verachtung für seinen revolutionären Plan erhalten, einen neuen Laptop für $100 zu entwerfen, der für die ärmsten Kinder der Welt ist.
Diese Anmerkungen machte Gates in einer Rede in Washington, in dem er einen viel kostspieligeren Laptop ankündigte, der vor kurzem von seiner eigenen Firma Microsoft in einem Bericht am Donnerstag vorgestellt wurde. Gates sieht sehr gute Zukunftschancen für Laptops und Telefone, aber er spottete über den Laptop für $100, der durch das Massachusetts Institute of Technology (MIT) entwickelt wurde, der für Kinder in den Entwicklungsländern entwickelt wird.
Das Vorhaben, unterstützt vom Konkurrenten Google, wurde bei einer UNO -Konferenz letztes Jahr vorgestellt. Die Laptops enthalten eine Kurbel zur Handenergieerzeugung und unterstützen ein aus vielen Verbindungen aufgebautes Netzwerk.
Das letzte, was man sich wünschen kann, ist ein Computer ohne DISK und mit einem kleinen Schirm, "betone Gates. Er rügte auch das Techniksystem, das die Energie des Laptops erzeugen soll. "Geez, von uns erhalten einen annehmbaren Computer, in dem Sie den Text wirklich lesen können und nicht einen, wo Sie mit einer Handkurbel davor sitzen, während Sie versuchen, zu schreiben“, fügte er hinzu.
Gates, der in diesem Monat mit einem Vermögen von 50 Milliarden $ als der reichste Mann der Welt gilt, erklärte den Regierungsteilnehmern im Forum auch, dass Telefone bald "digitale Mappen" als Speicher erhalten werden, um persönliche Informationen für den täglichen Gebrauch koordinieren zu können.
Er stellte einen mobilen Computer vor, der gemeinsam durch Microsoft und Samsung entwickelt wurde und überall zwischen $600 und $1.000 kosten soll.
Seine Bemerkung löste Protest auf Seite der Technologie Cnei.com aus und zeigt, dass es Gates an Verständnis der öffentlichen Geschäftsbeziehungen mangelt.
„Unterstreicht das nicht, wie Gates aus der Note heraus mit der realen Welt umgeht?" wurde er von einem Leser gefragt?
„Gates muss sich der Realität stellen“, sagte ein Leser auf VNU.net. „Mr. Gates sollte in die Städte gehen, in denen es solche Laptops schon gibt um zu sehen, wie die Wirklichkeit aussieht. Handenergieerzeugung ist unentbehrlich bei wenig oder gar nicht vorhandener Energie.
Goldenhind
Ehrenmoderator


Anmeldungsdatum: 17.08.2006
Beiträge: 399

BeitragVerfasst am: 08. Sep 2007 14:13    Titel: Antworten mit Zitat

Den Anfang hast du völlig falsch verstanden. "to slam" bedeutet so viel wie "einen Vorschlag nieder machen" und "to pour scorn on" heißt wörtlich so viel wie "mit Verachtung übergießen".
Den Teil :"sparking off a storm of condemnation in Cyberspace."
hast du einfach ausgelassen.
Bei "mobile Computers and phones" würde ich das "mobile" auch noch auf die "phones" beziehen.
"media guru Nick Negroponte" fehlt.
"devices" sind "Geräte"
Mit "disk" ist vermutlich eine Festplatte gemeint.
"get a decent Computer" heißt "besorgen Sie sich einen vernünftigen Computer"
Das "this month" bezieht sich nicht darauf, dass gates "in diesem Monat" als reichster Mann der Welt gilt, sondern diesen Monat (mal wieder) dazu erklärt wurde, vermutlich von der Forbes Liste.
"Government Leaders Forum" ist ein zusammenhängender Eigenname, den du entweder unübersetzt lassen solltest, oder so übersetzen, dass klar wird, dass es sich um dne Namen der Veranstaltung handelt.
"to become" heißt nicht "erhalten", sondern "werden".
"store" hast du ausgelassen.
"anywhere between" heißt "irgendwo zwischen" (d.h. der genaue Preis steht noch nicht fest).
Bei dir wird nicht deutlich, dass "the remarks showed that Gates lacked basic understanding of public relations." die Meinung von Cnei.com ist.
"how out of touch Gates is with the real world" heißt so viel, wie "wie sehr Gates den Kontakt zur wirklichen Welt verloren hat"
Und der "respondent" ("Antwortende") fragt auch nicht Gates, sondern die anderen Nutzer des Message Boards.
"Electricity würde ich mit "Stromversorgung" übersetzen.

Wenn du einen Text übersetzt hast, solltest du ihn dir schon noch einmal durchlesen, dann sollte dir auffallen, dass vieles so wie du es geschrieben hattest, überhaupt keinen Sinn ergibt Augenzwinkern
ricki



Anmeldungsdatum: 07.09.2007
Beiträge: 5

BeitragVerfasst am: 08. Sep 2007 20:30    Titel: Übersetzung Englisch nach Deutsch Antworten mit Zitat

danke, dass du mal drüber geschaut hast.
Was soll ich denn machen, wenn ich mir diesen Text nur mit Hilfe des Wörterbuches erschließen kann. Es geht mir ja nicht alleine so, sondern anderen Klassenkamerden kommen mit diesen Texten ebenfalls nicht zurecht und bemühen Goggle, Leo Org und wie die alle heißen.
Man bekommt einen Text vorgelegt, der nur so von Wirtschaftsenglisch und Redewendungen geprägt ist. Deshalb habe ich mir ja 4 Stunden lang, wenn dies überhaupt reicht, die Mühe gemacht und ihn Zeile für Zeile versucht zu übersetzen. Ich hoffte dann, dass hier mal jemand Korrektur liest und auch die wirklichh falschen Sätze mal richtig übersetzt.
Deine Verbesserungen helfen mir ja schon aber ob ich das trotzdem dann richtig mache, bezweifle ich.

Schönen Abend noch grübelnd
Goldenhind
Ehrenmoderator


Anmeldungsdatum: 17.08.2006
Beiträge: 399

BeitragVerfasst am: 09. Sep 2007 09:03    Titel: Antworten mit Zitat

Mein Vorschlag wäre, dass du erstmal die Änderungen, die ich angemerkt habe in deine Übersetzung einbaust, und dann nochmal dne Text postest. Dann gucke ich ihn mir noch mal an, und kann dir sagen, ob du es jetzt richtig gemacht hast.
Wenn du einzelne von meinen Anmerkungen nicht verstehst, frage bitte gezielt nach.
Ansonsten verschiebe ich den Thread mal ins Übersetzungen Forum smile
MI
Administrator


Anmeldungsdatum: 22.01.2005
Beiträge: 1140
Wohnort: München

BeitragVerfasst am: 09. Sep 2007 11:37    Titel: Antworten mit Zitat

Wenn du wirklich so große Schwierigkeiten hast, dann ein Tipp von mir: Die meisten dieser Themen werden auch in Deutschland interessant sein, d.h. es gibt dazu auch Texte auf Deutsch. Wenn du zum Beispiel den Artikel in der Wikipedia nach Bill Gates durchsucht hättest, so wärest du darauf gekommen, dass dieser den 100-Dollar-Laptop als Unsinn bezeichnet. Also wäre klar, in welche Richtung der Text wohl gehen muss. So etwas kann eine Hilfe sein.

Gruß
MI
ricki



Anmeldungsdatum: 07.09.2007
Beiträge: 5

BeitragVerfasst am: 09. Sep 2007 13:23    Titel: Übersetzung Englisch nach Deutsch Antworten mit Zitat

ok, danke für die Tipps. Ich setz mich nochmals dran und falls noch Unklarheiten bestehen, melde ich mich nochmals.
Schönen Sonntag noch Prost
Neue Frage »
Antworten »
    Foren-Übersicht -> Übersetzungen und Vokabeln

Verwandte Themen - die Neuesten
 Themen   Antworten   Autor   Aufrufe   Letzter Beitrag 
Keine neuen Beiträge Englisch Abitur- Nachhilfe oder lieber gute Bücher?` 1 rolandbln 151693 29. Jul 2019 18:50
MarkusWaechter Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Ich suche die Lösungen von Englisch g21 a3 s.21 nr.3 u now y 1 Gast 188486 12. Sep 2018 15:00
Ponever Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Stammeln bei Geschäftstelefonat auf Englisch 4 ValVital 337009 18. Jun 2019 19:19
Mirsin Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Bitte um Hilfe bei der GFS meiner Schwester 1 Gast 20737 02. Feb 2017 05:47
worldlife Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Harry Potter lesen und verstehen 3 Lorato 191056 27. Nov 2019 13:48
Lesezeichen Letzten Beitrag anzeigen
 

Verwandte Themen - die Größten
 Themen   Antworten   Autor   Aufrufe   Letzter Beitrag 
Keine neuen Beiträge "Nick Hornby - About a boy" Kapitelübersicht 166 Tobi 617182 05. Jun 2011 18:48
Flip Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge The War between the Classes Inhaltsangabe 142 az66 518706 06. Dez 2021 09:14
Steffen Bühler Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge kennt jemand "betrayed" von carl taylor? 74 pellet 162963 07. März 2019 16:29
Booml Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge lorri hewett-coming of age 62 sonjachen1987 468925 13. Jun 2011 22:06
UADGZFAGJBAJKD Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Wichtig: Improve EnglischBoard 37 jama 86052 16. Mai 2011 14:26
cat Letzten Beitrag anzeigen
 

Verwandte Themen - die Beliebtesten
 Themen   Antworten   Autor   Aufrufe   Letzter Beitrag 
Keine neuen Beiträge "Nick Hornby - About a boy" Kapitelübersicht 166 Tobi 617182 05. Jun 2011 18:48
Flip Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge The War between the Classes Inhaltsangabe 142 az66 518706 06. Dez 2021 09:14
Steffen Bühler Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge lorri hewett-coming of age 62 sonjachen1987 468925 13. Jun 2011 22:06
UADGZFAGJBAJKD Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Stammeln bei Geschäftstelefonat auf Englisch 4 ValVital 337009 18. Jun 2019 19:19
Mirsin Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Englisch Referat London Eye / Vortrag 6 Gast 291933 25. März 2012 13:24
Globalisierung1 Letzten Beitrag anzeigen