RegistrierenRegistrieren   LoginLogin   FAQFAQ    SuchenSuchen   
Könnt ihr euch das mal anschauen..
 
Neue Frage »
Antworten »
    Foren-Übersicht -> Übersetzungen und Vokabeln
Autor Nachricht
evilzz



Anmeldungsdatum: 05.11.2006
Beiträge: 2

BeitragVerfasst am: 05. Nov 2006 17:00    Titel: Könnt ihr euch das mal anschauen.. Antworten mit Zitat

Hallo, ich hab nen text verfasst, soll ne ausgedachte fotsetzung sein..
wäre schön wenn ihr euch das mal anschauen könnt..ich denke da sind einige fehler drin^^
Vielen Dank


As Matt started, they approached him, moving not together but along two seperate aisles, as if to block off his route if he tried to escape, but this was impossible.They pull their weapon and said: Stop men! We know all about you.
Matt doesn’t have any time to consider. He saw the open window on the right sight of him. This was the only way out. He started to run as fast as possible, rushed from the window, get up and went on. He heard the shouts of the men in black who pursued him. He knew exactly what they do with him if they catched him. However, so far it may not come. Matt searched desperately a vehicle with he can flee. His rescue approaches. An old men with his mountainbike drove ahead of his feet and fall down. Matt looked back and saw both men only a few metre behind himself. He reach for the bike and drove resolute away…
Goldenhind
Ehrenmoderator


Anmeldungsdatum: 17.08.2006
Beiträge: 399

BeitragVerfasst am: 05. Nov 2006 18:11    Titel: Antworten mit Zitat

when Matt started (womit?), they approached (evtl. besser "they were approaching") him, moving not together but along two seperate aisles, as if to block off his route if he tried to escape, but this was impossible.They pulled their weapons and said: Stop men! We know everything about you.
Matt doesn’t have any time to consider (ich bin mir nicht sicher, ob consider nicht immer ein Objekt braucht, prüfe das bitte). He saw the open window on the right side of him (eigentlich reicht "the open window right of him"). This was the only way out. He started to run as fast as possible, rushed from the window, got up and went on. He heard the shouts of the men in black who pursued him (besser "who were pursuing him"). He knew exactly what they would do with him if they caught him. However, so far it may not come (Germanismus! Suche eine bessere Formulierung). Matt desperately searched a vehicle with he can flee. His rescue approached. An old men with his mountainbike drove ahead of his feet and fell down. Matt looked back and saw both men only a few metres behind himself (himself kannste weglassen). He reached for the bike and drove resolutely away…

Du solltest unbedingt noch mal die unregelmäßigen Verben pauken Augenzwinkern
MfG Goldenhind
evilzz



Anmeldungsdatum: 05.11.2006
Beiträge: 2

BeitragVerfasst am: 06. Nov 2006 00:30    Titel: Antworten mit Zitat

okay..werd ich mir zu herzen nehmen...vielen dank für deine verbesserung!!
Goldenhind
Ehrenmoderator


Anmeldungsdatum: 17.08.2006
Beiträge: 399

BeitragVerfasst am: 06. Nov 2006 17:50    Titel: Antworten mit Zitat

Eine Sache ist mir noch aufgefallen:
"a vehicle with which he could flee"
Evtl. besser "a vehicle to flee with".
Neue Frage »
Antworten »
    Foren-Übersicht -> Übersetzungen und Vokabeln

Verwandte Themen - die Neuesten
 Themen   Antworten   Autor   Aufrufe   Letzter Beitrag 
Keine neuen Beiträge Wie merkt ihr euch den Syntax im Englischen? 1 Gast 2087 07. Jan 2011 21:19
MI Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Ich bitte euch meine text zu korrigieren 1 Gast 2748 27. Jun 2010 21:04
Marissa Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge KANN JEMAND VON EUCH AUCH SPANISCH?????? 4 Mina07 5055 20. Feb 2008 15:33
Jacks Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge lorri hewett-coming of age 62 sonjachen1987 468918 13. Jun 2011 22:06
UADGZFAGJBAJKD Letzten Beitrag anzeigen
 

Verwandte Themen - die Größten
 Themen   Antworten   Autor   Aufrufe   Letzter Beitrag 
Keine neuen Beiträge lorri hewett-coming of age 62 sonjachen1987 468918 13. Jun 2011 22:06
UADGZFAGJBAJKD Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge KANN JEMAND VON EUCH AUCH SPANISCH?????? 4 Mina07 5055 20. Feb 2008 15:33
Jacks Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Wie merkt ihr euch den Syntax im Englischen? 1 Gast 2087 07. Jan 2011 21:19
MI Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Ich bitte euch meine text zu korrigieren 1 Gast 2748 27. Jun 2010 21:04
Marissa Letzten Beitrag anzeigen
 

Verwandte Themen - die Beliebtesten
 Themen   Antworten   Autor   Aufrufe   Letzter Beitrag 
Keine neuen Beiträge lorri hewett-coming of age 62 sonjachen1987 468918 13. Jun 2011 22:06
UADGZFAGJBAJKD Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge KANN JEMAND VON EUCH AUCH SPANISCH?????? 4 Mina07 5055 20. Feb 2008 15:33
Jacks Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Ich bitte euch meine text zu korrigieren 1 Gast 2748 27. Jun 2010 21:04
Marissa Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Wie merkt ihr euch den Syntax im Englischen? 1 Gast 2087 07. Jan 2011 21:19
MI Letzten Beitrag anzeigen