Autor |
Nachricht |
Denilson
Anmeldungsdatum: 24.09.2006 Beiträge: 2
|
Verfasst am: 15. Okt 2006 21:19 Titel: "" SPRICHWORT-ÜBERSETZUNG"" |
|
|
Hi,
wie Kann man dies übersetzen: " WIE ihr wisst, nur ein zufriedener arbeiter ist ein guter/ effizienter Arbeiter""
????????????????
kann mir jemand bitte aufschreiben wie man dieses Wort ausspricht: Mutuality |
|
|
ACH
Anmeldungsdatum: 26.01.2006 Beiträge: 117
|
Verfasst am: 16. Okt 2006 01:39 Titel: |
|
|
Letztes zuerst: Mutuality = "Miu-tschu-ah-lie-ti"
Zu dem idiom faellt mir im Moment nichts ein, tut mir leid.
ACH _________________ A Stór Mo Chroí, when you're far away//Far from the land you'll be leaving, // It's many a time by night and by day// That your heart will be sorely grieving.
---Irish patriotic song (Brian O'Higgins) |
|
|
Goldenhind Ehrenmoderator
Anmeldungsdatum: 17.08.2006 Beiträge: 399
|
Verfasst am: 16. Okt 2006 10:14 Titel: |
|
|
Vielleicht:
"As you know, only a confident worker is a good/efficient worker."
Ist jetzt natürlich eine sehr wörtliche Übersetzung, aber falsch ist sie wohl nicht. |
|
|
Radzo
Anmeldungsdatum: 06.11.2006 Beiträge: 1
|
Verfasst am: 06. Nov 2006 15:30 Titel: |
|
|
also genau das kenn ich auch net ich kenn jetzt nur
"Nur ein zufriedener Mensch ist ein glücklicher Mensch"
Übersetztung
"Content is happiness, a contented mind is a perpetual feast" |
|
|
|