Autor Nachricht
yuki-chan
BeitragVerfasst am: 30. Sep 2005 20:01    Titel: übersetzung

ich muss diese 5 sätze ins englisch übersetzen. kann mal bitte jemand kontrollieren ob das so richtig ist?


1. Weiß er schon, dass die Fernsehgebühr der öffentlich-rechtlichen Fernsehanstalten nächstes Jahr um 5 % erhöht wird?
2. Die Firma sucht gerade neue Werbeträger um die vielen Kanäle finanzieren zu können.
3. Gestern hat er sich eine neue Satellitenschüssel und eine Empfänger gekauft um noch mehr Programme empfangen zu können.
4. Seit Jahrzehnten schaut er am liebsten Zeichentrickfilme.
5. Wenn es eine Direktübertragung gegeben hätte, wäre ich nicht ins Stadion gegangen.


1. Does he already know that the licence fee for the public-sector broadcaster is going to be raised by 5 % next year?
2. The corporation is looking for new advertisers in order to be able to sponsor all the channels.
3. Yesterday he bought a new dish aerial and a receiver in order to receive even more programs.
4. For decades he’s loved to watch animated cartoons most.
5. If there had been a live broadcast, I wouldn’t have gone to the stadium.

Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group