Autor Nachricht
MI
BeitragVerfasst am: 03. Jun 2014 14:23    Titel:

I'd write it in the following way:

Thank you for your enquiry of June 1st per email and for your interest shown in our office furniture.

Since X said, you would be in the position to place larger order with us if the prices were favourable, we are pleased to grant an additional regular customer discount of 5% for regular offers.

Ich bin nicht ganz zufrieden mit dem "for regular offers", aber das ist vermutlich die wörtlichste Übersetzung. Bei Fragen, nur zu!

Gruß
MI
Marie123
BeitragVerfasst am: 01. Jun 2014 16:14    Titel: Geschäftsbrief

Meine Frage:
Writing an offer:

- danken Sie für die Anfrage per E-Mail vom 01.06. und das für unsere Möbel gezeigte Interesse.

- da X sagte, sie seien in der Lage bei günstigen Konditionen größere Aufträge zu erteilen, freuen wir uns, bei regelmäßigen Bestellungen einen zusätzlichen Stammkundenrabatt von weiteren 5 % einzuräumen.

Meine Ideen:
- thank you for your enquiry of 01 June per email and your interest shown in our office chairs.

- As You Said you would bet in the position to place larger orders with us if the prices are favorable we are pleased to grant you an extra regular customer discount of 5% at regular orders.

Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group