KamiKatze |
Verfasst am: 01. Aug 2013 21:36 Titel: Statz-Übersetzung |
|
Hallo Zusammen, vielleicht kann mir jemand helfen Habe hier einen Statz, den ich in zumindest sinnhaft richtig ins Englische übersetzen will, sodass es etwas "poetisch" klingt. Leider bin ich mit meinen bisherigen Lösungsvorschlägen nicht 100% zufrieden Hier der Satz: Auf kleinen, weichen pfoten kommen sie in unser herz und bleiben für immer ==> es geht um Katzen, das Wort cat's wird aber nicht in der Übersetzung verwendet Erster Ansatz war: On small, soft paws they come into our heart and stay forever Alternativ: On fluffy paws they steal our heart away forevermore Sind diese bisherigen Ansätze zumindest von Schreibung/Grammatik richtig? Hätte eventuell jemand einen besseren Vorschlag? Bin für Alles offen Vielen Dank für die Hilfe im Voraus MfG |
|