Autor Nachricht
Gast
BeitragVerfasst am: 10. Mai 2005 20:49    Titel:

hat sich erledigt
anna
BeitragVerfasst am: 06. Mai 2005 17:30    Titel: Benutzerhilfe - Übersetzung

Vielleicht könnte jemand mal einen Blick auf meine Übersetzung von dieser Benutzerhilfe werfen? Ich wäre sehr sehr dankbar für jeden Verbesserungsvorschlag smile

Vielleicht gibt es ja hier jemanden, der richtig gut englisch spricht und mal einen Blick auf meine Übersetzungen werfen könnte?
Mir wäre aber auch schon mit einem Link für ein Englisch-Übersetzungsforum sehr geholfen smile

1. Text:
Neuen Benutzer anlegen
Wenn der angemeldete Benutzer mindestens Zugangsberechtigungsstufe 3 hat, kann er einen neuen Benutzer anlegen. Er kann dem neuen Benutzer eine Zugangsberechtigungsstufe zuweisen, die kleiner oder gleich als seine eigene ist. Er kann alle Einstellungen des neuen Benutzers verändern.

1. Translation:
Create new user
If the logged in user has at least access permission level 3, he can create a new user. He can give the new user an access permission level which is lower or equal to his own. He can change all settings of the new user.

2. Text:
Benutzer löschen
Wenn der angemeldete Benutzer mindestens Zugangsberechtigungsstufe 8 hat, kann er jeden anderen Benutzer löschen (Ausnahme: Der Benutzer 'admin' kann nie gelöscht werden). Der angemeldete Benutzer kann jeden Benutzer löschen, der eine niedrigere Zugangsberechtigungsstufe hat als er.

2. Translation:

Delete user
If the logged in user has at least access permission level 8, he can delete every other user (exception: the user "admin" can never be deleted). The logged in user can delete every user who has got a lower permission level than himself.

3. Text:

Passwörter
Die Passwörter der Benutzer werden verschlüsselt gespeichert und sind damit vor dem Zugriff unberechtigter Personen sicher.

3. Translation:
Passwords
The users' passwords are recorded in code and thus safe from unauthorized access.

4. Text:
Anzeige des angemeldeten Benutzers
Der angemeldete Benutzer wird im Bereich der Statusanzeige (Meldeleiste) mit vollem Namen und Anmeldenamen angezeigt.

4. Translation:
View of logged in user
The logged in user is shown in the area of ???????? with full name and user name.

5. Text:
Benutzereinstellungen

5. Translation:
User settings

6. Text:
Benutzereinstellungen ändern
Der angemeldete Benutzer kann seine eigenen Einstellungen ändern. Er kann die Einstellungen aller anderen Benutzer ändern, die eine niedrigere Zugangsberechtigungsstufe haben als er. Er kann sich aber selbst keine höhere Zugangsberechtigungsstufe zuweisen.

6. Translation:
Change user settings
The logged in user can change his own settings. He can also change the settings of users who have a lower access permission level than himself. He can however not entrust himself a higher access permission level.

7. Text:

Zugangsberechtigungsstufe
Die Zugangsberechtigungsstufe ordnet dem Benutzer Rechte bei der Bedienung des Anwendungsprogramms zu. Die Rechte betreffen den Aufruf bestimmter Zweige in der Menüstruktur, das Recht zur Änderung von Einstellwerten und das Recht zur Durchführung bestimmter Aktionen. Soweit die Anwendung keine abweichende Definition der Zugangsberechtigungsstufen angibt, gilt folgende Zuordnung:

7. Translation:
Access permission level
The access permission level dedicates the user rights for the use of the application programme. The rights affect the call of certain submenus in the menu structure, the right of changing setting values and the right of conducting certain actions. As far as the usage doesn't give a varying definiton of the access level permission, the following assignment is valid:

Vielen Dank schon mal!
Grüße,
Anna

Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group